The Meaning of tappuri [たっぷり] In Japanese
たっぷり
たっぷり
Romaji: tappuri
N4
What does たっぷり mean?
Translation and Meaning
plenty, a lot, full amount
Definition
What does たっぷり mean? It means having or using a large amount; ample; generously; it describes abundant quantities or doing something to one’s heart’s content, often with 〜と or 〜の constructions.
Type
adverb (擬態語)
Stroke Order
Meanings
- describes abundance or a large amount, often translated as plenty or ample
- used with verbs to indicate doing something in large quantities, as in たっぷり飲む or たっぷり食べる
- used with の to modify a noun as たっぷりの noun, meaning a plentiful supply or amount
- carries a nuance of generosity or fullness, sometimes implying no restraint
Etymology
Gitaigo tappuri expresses an abundant state and is a native mimetic word; its form is kana-only and it does not originate from kanji; part of a family of abundance-focused gitaigo in Japanese; phonetic pattern with reduplication conveys fullness.
Usage
Used in neutral to casual contexts to describe quantities, durations, or provisions; it commonly follows the verb or pre-nominal noun; たっぷりの + noun and たっぷりと + verb are standard patterns; common with 食べる/飲む/使う, 時間, 水, お金, 食事.
💡 Tips
Mnemonic: imagine a faucet pouring water into a cup until it is tappuri—the double p sounds cue plenty.
Variations
- ippai — full amount; romaji: ippai
- houfu — abundant, ample; romaji: houfu
- tappuri no — plentiful when used as たっぷりの; romaji: tappuri no
Example Phrases
-
朝ごはんには たっぷりの 果物を 食べて 元気に 出かけたAsa gohan ni wa tappuri no kudamono o tabete genki ni dekaketaFor breakfast I ate plenty of fruit and went out feeling energized.Lista:
- 朝ごはんには (Asa gohan ni wa) – for breakfast
- たっぷりの (tappuri no) – plenty of
- 果物を (kudamono o) – fruit
- 食べて (tabete) – eat
- 元気に (genki ni) – energetically
- 出かけた (dekaketa) – went out
Aqui, 「たっぷり」 が「plenty」を意味し、後ろの名詞の量の多さを表す。たっぷりの果物。

