Übersetzung und Bedeutung von: 題 - dai
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 題 (dai) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: dai
Kana: だい
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Titel; Thema; Thema; Thema
Bedeutung auf Englisch: title;subject;theme;topic
Übersetzung: Definição Inhalte und Themen im Zusammenhang mit Themen und Fragen.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (題) dai
題(だい)ist ein japanisches Wort, das je nach Kontext verschiedene Bedeutungen haben kann. Im Allgemeinen kann es als "Thema", "Titel" oder "Problem" übersetzt werden. Die Etymologie des Wortes geht auf das alte Chinesisch zurück, in dem das entsprechende Schriftzeichen (dài) die gleiche Funktion hatte, einen Titel oder ein Thema anzuzeigen. Von dort aus wurde das Kanji in das japanische Schriftsystem aufgenommen und für denselben Zweck verwendet. Darüber hinaus kann das Kanji auch als Suffix verwendet werden, um die Reihenfolge einer Zahl anzuzeigen, wie zum Beispiel in "第一" (daiichi), was "erster" bedeutet.Wie schreibt man auf Japanisch - (題) dai
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (題) dai:
Synonyme und Ähnliche - (題) dai
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
問題; 主題; 課題; トピックス; 話題; 題目
Wörter, die Folgendes enthalten: 題
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: わだい
Romaji: wadai
Bedeutung:
Thema; Thema
Kana: もんだい
Romaji: mondai
Bedeutung:
Problem; Frage
Kana: だいめい
Romaji: daimei
Bedeutung:
Titel
Kana: しゅつだい
Romaji: shutsudai
Bedeutung:
eine Frage vorschlagen
Kana: しゅくだい
Romaji: shukudai
Bedeutung:
Hausaufgaben
Kana: しゅだい
Romaji: shudai
Bedeutung:
Thema; Thema; Grund
Kana: ぎだい
Romaji: gidai
Bedeutung:
Diskussionsthema; Zeitplan
Kana: かだい
Romaji: kadai
Bedeutung:
Thema; Thema; Aufgabe
Wörter mit der gleichen Aussprache: だい dai
Beispielsätze - (題) dai
Nachfolgend einige Beispielsätze:
彼はいつも問題を誤魔化す。
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
Er versucht immer, Probleme zu vertuschen.
Er betrügt das Problem immer.
- 彼 - personalpronomen "ele"
- は - Topikpartikel
- いつも - immer
- 問題 - Substantiv "Problem"
- を - Akkusativpartikel
- 誤魔化す - enganar, disfarçar - täuschen, verkleiden
この問題は詰らない。
Kono mondai wa tsumaranai
Dieses Problem macht keinen Spaß.
Dieses Problem ist nicht verstopft.
- この - Dieses hier
- 問題 - Problem
- は - Topikpartikel
- 詰らない - ohne Lösung, ohne Antwort
非行は社会問題です。
Hikou wa shakai mondai desu
Die Kriminalität ist ein soziales Problem.
Abgrenzungen sind gesellschaftliche Themen.
- 非行 (hikou) - inadäquates Verhalten, Kriminalität
- は (wa) - Topikpartikel
- 社会 (shakai) - Gesellschaft
- 問題 (mondai) - Problem
- です (desu) - sein in der höflichen Form
避けることができない問題がある。
Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru
Es liegt ein Problem vor, das nicht vermieden werden kann.
Es gibt ein unvermeidbares Problem.
- 避ける - verbo que significa "evitar" - Verb, das "vermeiden" bedeutet
- こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satzindikator.
- できない - Adjektiv, das "nicht möglich" bedeutet
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- が - Das Substantiv steht in direktem Objektfall.
- ある - verbo que significa "existir" -> Verb, das "existieren" bedeutet.
格差が社会問題として深刻化している。
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
Ungleichheit wird zu einem ernsten gesellschaftlichen Problem.
Die Kluft wird als gesellschaftliches Problem immer gravierender.
- 格差 - Ungleichheit
- が - pa1TP31Subjektfilm
- 社会 - Gesellschaft
- 問題 - Problem
- として - mögen
- 深刻化 - Verschlechterung
- している - es passiert
排水は重要な環境問題です。
Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu
Die Entwässerung ist eine wichtige Umweltfrage.
Entwässerung ist ein wichtiges Umweltproblem.
- 排水 - esgoto em japonês é 下水 (gesui).
- は - Es ist ein grammatikalisches Teilchen, das das Thema des Satzes angibt.
- 重要な - "importante" em japonês significa "重要な", e é um adjetivo que modifica o substantivo "環境問題".
- 環境問題 - "ambiental problem" em japonês.
- です - "é" em japonês é traduzido para "です" em português.
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Sie müssen das Problem, das Sie interessiert, sorgfältig prüfen.
- 利害がかかわる - bezogen auf Interessen und Vorteile
- 問題 - Problem
- は - Topikpartikel
- 慎重に - sorgfältig
- 考えなければならない - es sollte durchdacht werden
出題は難しいです。
Shutsudai wa muzukashii desu
Die Fragen sind schwierig.
Die Frage ist schwierig.
- 出題 - bedeutet "Frage" oder "Anliegen".
- は - Grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 難しい - schwierig
- です - Das Verb "sein" in der Gegenwartsform.
不足な資源が問題です。
Fusoku na shigen ga mondai desu
Mangelnde Ressourcen sind ein Problem.
Unzureichende Ressourcen sind ein Problem.
- 不足な - Mangel, Fehlen
- 資源 - Ressourcen
- が - pa1TP31Subjektfilm
- 問題 - Problem
- です - sein in der höflichen Form
この話題はとても興味深いですね。
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Dieses Thema ist sehr interessant.
- この話題 - "kono wadai" - "dieses Thema" Dieses Thema
- は - "wa" - "wa" Topikpartikel
- とても - "sehr" Sehr
- 興味深い - "interessante" - interessant Interessant
- です - "desu" - "são" Educada maneira de ser/estar
- ね - "ne" - nicht Bestätigungs-/Betonungstext
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 題 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Titel; Thema; Thema; Thema" é "(題) dai". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
![題](https://skdesu.com/nihongoimg/3889-4187/244.png)