Übersetzung und Bedeutung von: 親 - oya
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 親 (oya) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: oya
Kana: おや
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Land
Bedeutung auf Englisch: parents
Übersetzung: Definição Vater: Eine Person, die Kinder und Tiere zur Welt bringt.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (親) oya
Das japanische Wort 親 (oya) bedeutet "Vater" oder "Mutter" und bezieht sich auf die biologischen Eltern einer Person. Das Wort kann auch verwendet werden, um sich auf allgemeine Elternfiguren wie Großeltern, Onkel oder Paten zu beziehen. Die Etymologie des Wortes 親 setzt sich aus den Schriftzeichen 見 (mi), was "sehen" bedeutet, und 本 (hon), was "Ursprung" oder "Quelle" bedeutet, zusammen. Zusammen bilden diese Schriftzeichen die Idee des "Sehens der Quelle", also die Anerkennung und Wertschätzung der Bedeutung der Eltern als Ursprung des Lebens einer Person. Das Wort 親 kann auch in anderen Ausdrücken wie 親子 (oyako), was "Vater und Sohn" bedeutet, oder 親友 (shin'yuu), was "enger Freund" bedeutet, verwendet werden.Wie schreibt man auf Japanisch - (親) oya
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (親) oya:
Synonyme und Ähnliche - (親) oya
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
親; 父母; 両親; 父親; 母親; 親戚; 親族; 親類; 親父; 親母; 親父さん; 親母さん; 父さん; 母さん; ご両親; ご両親様; ご両親さん; 両親様; 両親さん; 父親様; 父親さん; 母親様; 母親さん.
Wörter, die Folgendes enthalten: 親
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: ははおや
Romaji: hahaoya
Bedeutung:
Mutter
Kana: にくしん
Romaji: nikushin
Bedeutung:
Blutbeziehung; Blutbericht
Kana: ちちおや
Romaji: chichioya
Bedeutung:
Vater
Kana: しんゆう
Romaji: shinyuu
Bedeutung:
enger Freund; Busen (alter Freund); Freund; Freund; Freund; Freund; Kumpel
Kana: しんるい
Romaji: shinrui
Bedeutung:
Beziehung; Verwandte
Kana: しんせき
Romaji: shinseki
Bedeutung:
relativ
Kana: しんせつ
Romaji: shinsetsu
Bedeutung:
Güte; Freundlichkeit
Kana: しんぜん
Romaji: shinzen
Bedeutung:
Freundschaft
Kana: したしい
Romaji: shitashii
Bedeutung:
intim; nah (z. B. Freund)
Kana: したしむ
Romaji: shitashimu
Bedeutung:
intim sein; Freundschaft schließen
Wörter mit der gleichen Aussprache: おや oya
Beispielsätze - (親) oya
Nachfolgend einige Beispielsätze:
私の親戚はたくさんいます。
Watashi no shinseki wa takusan imasu
Ich habe viele Verwandte.
- 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 親戚 (shinseki) - Der Begriff "Familienglied"
- は (wa) - Das ist die Bedeutung des Satzthemas.
- たくさん (takusan) - viele
- います (imasu) - Verb, der "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet.
主人は私の親友です。
Shujin wa watashi no shinyuu desu
Mein Mann ist mein bester Freund.
- 主人 - bedeutet "Ehemann" oder "Gatte" auf Japanisch.
- は - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Ehemann".
- 私 - o pronome pessoal "eu" significa "watashi" em japonês.
- の - grammatisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "meu".
- 親友 - bedeutet "enger Freund" oder "bester Freund" auf Japanisch.
- です - sein/zum Beispiel:Ist gut.
さんはとても親切です。
San wa totemo shinsetsu desu
San ist sehr nett.
Es ist sehr nett.
- さん - ehrenvoller japanischer Titel, der nach dem Namen einer Person verwendet wird
- は - japanisches Partikel verwendet, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- とても - sehr
- 親切 - japanisches Adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet
- です - sei (jahresform)
マイケルは私の親友です。
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael ist mein bester Freund.
- マイケル - Eigenname auf Japanisch
- は - Topicpartikel auf Japanisch
- 私 - Ich (Deutsch)
- の - Besitzpartikel auf Japanisch
- 親友 - Substantiv im Japanischen, das "enger Freund" bedeutet.
- です - sein (Die Phrase steht im Präsens und ist bejahend)
佐藤さんはとても親切です。
Satou
Sato ist sehr nett.
- 佐藤さん - Eigenname auf Japanisch
- は - Topicpartikel auf Japanisch
- とても - sehr
- 親切 - netter genießt in Japanese
- です - Das Verb "ser" auf Japanisch im Präsens und formal ist 「です」(desu).
彼女の人柄はとても温かくて親切です。
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
Ihre Persönlichkeit ist sehr warmherzig und freundlich.
- 彼女 (kanojo) - Sie
- の (no) - Possesticket
- 人柄 (hitogara) - Persönlichkeit
- は (wa) - Topikpartikel
- とても (totemo) - Sehr
- 温かくて (atatakakute) - Warm und
- 親切 (shinsetsu) - Gentil - Freundlich
- です (desu) - Verbo ser/estar
私の友人はとても親切です。
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
Mein Freund ist sehr nett.
- 私 (watashi) - "Ich" em alemão.
- の (no) - Artigo de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
- 友人 (yuujin) - Substantiv, das "Freund" auf Japanisch bedeutet.
- は (wa) - Ein Thema-Partikel, das anzeigt, dass "Freund" das Thema des Satzes ist.
- とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
- 親切 (shinsetsu) - A palavra em japonês é "優しい" e significa gentil ou amável em português.
- です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私の母親はとても優しいです。
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Meine Mutter ist sehr nett.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- の (no) - Artigo
- 母親 (hahaoya) - Mutter
- は (wa) - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - sehr
- 優しい (yasashii) - gentil - freundlich
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の伯父はとても親切です。
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Mein Onkel ist sehr nett.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- の (no) - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- 伯父 (oji) - Onkel väterlicherseits
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
- とても (totemo) - sehr
- 親切 (shinsetsu) - adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet
- です (desu) - Verbindungswort, das die Existenz oder Qualität des Subjekts anzeigt, äquivalent zu "sein" oder "sich befinden" auf Portugiesisch.
私の親父はとても頑固です。
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Mein Vater ist sehr stur.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- の (no) - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
- 親父 (oyaji) - Vater
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Vater"
- とても (totemo) - sehr
- 頑固 (ganko) - hartnäckig
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwartszeit und die Höflichkeit anzeigt, in diesem Fall "ist"
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 親 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Land" é "(親) oya". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.