Übersetzung und Bedeutung von: 毛糸 - keito
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 毛糸 (keito) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: keito
Kana: けいと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Strickwolle
Bedeutung auf Englisch: knitting wool
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (毛糸) keito
毛糸 ist ein japanisches Wort und bedeutet „Wollfaden“. Der erste Teil des Wortes, 毛 (ke), bedeutet „Fell“ oder „Wolle“, während der zweite Teil, 糸 (ito), „Faden“ bedeutet. Das Wort besteht aus zwei Kanjis, chinesischen Schriftzeichen, die in der japanischen Schrift verwendet werden.毛 wird durch den Stamm „Haar“ und „Gras“ gebildet, während 糸 durch den Stamm „Seide“ und „Faden“ gebildet wird. Zusammengenommen ist 毛糸 ein Wort, das die Idee eines Fadens aus Wolle oder Tierhaaren darstellt. Das Wort wird in Japan häufig für Wollfäden verwendet, die zum Stricken und Häkeln verwendet werden.Wie schreibt man auf Japanisch - (毛糸) keito
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (毛糸) keito:
Synonyme und Ähnliche - (毛糸) keito
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
編み糸; ウール; ヤーン; 編物糸; 編み物糸; 編み針糸; 編みかぎ針糸; 編み物用糸; 編み物用針糸; 編み物用かぎ針糸.
Wörter, die Folgendes enthalten: 毛糸
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Wörter mit der gleichen Aussprache: けいと keito
Beispielsätze - (毛糸) keito
Nachfolgend einige Beispielsätze:
毛糸で手袋を編みました。
Keito de tebukuro wo amimashita
Ich stricke Fäustlinge aus Wollgarn.
Ich stricke Fäustlinge aus Wolle.
- 毛糸 - Wollfaden
- で - Eintrag: Instrument oder Mittel, das verwendet wurde.
- 手袋 - Handschuhe
- を - Nominativpronomen
- 編みました - verbo "háeru", que significa "tricotar" ou "fazer malha", no passado afirmativo Verbo "häeru", que significa "stricken" oder "stricken" in der bejahenden Vergangenheit.
私は毛糸でセーターを編むのが好きです。
Watashi wa keito de seetaa o amu no ga suki desu
Ich stricke gerne Pullover aus Wolle.
Ich stricke gerne einen Pullover aus Wolle.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Topikpartikel
- 毛糸 - Substantiv "Wolle"
- で - Instrumententitel
- セーター - Substantiv "Pullover"
- を - Akkusativpartikel
- 編む - stricken
- の - Substantivierungsartikel
- が - pa1TP31Subjektfilm
- 好き - Adjektiv "mögen"
- です - o verbo "ser" no presente - sein (sein)
Satzgenerator
Neu erstellte Sätze mit dem Wort "Gere": "Bitte gere das Gemüse, bevor du es kochst." "Kannst du bitte das Auto in der Garage parken?" 毛糸 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Strickwolle" é "(毛糸) keito". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.