Übersetzung und Bedeutung von: 掛け - kake
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 掛け (kake) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: kake
Kana: かけ
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Kredit
Bedeutung auf Englisch: credit
Übersetzung: Definição um processo de transferência ou movimento de algo de um lugar para outro.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (掛け) kake
掛け Es ist ein japanisches Wort, das je nach Kontext, in dem es verwendet wird, mehrere Bedeutungen haben kann. Es kann "hängen", "put", "auftragen", "weder", "anziehen", "start" oder "wrap" bedeuten. Das Wort besteht aus den Zeichen 掛 (Kake), was "hängen" oder "put" und das Suffix け (ke) bedeutet, das verwendet wird, um eine laufende Aktion anzuzeigen. Die Etymologie des Wortes stammt aus der Heian-Zeit (794-1185), als das Wort in Kanji (掛かる) als "Kakaru" geschrieben wurde und "hängen" oder "stecken bleiben". Im Laufe der Zeit entwickelte sich das Wort zu "Kakeru" (掛ける) und hat jetzt eine Vielzahl von Bedeutungen. Das Wort wird häufig in Redewendungen und japanischen Sprichwörtern verwendet, wie "Kakegae in Nai" (掛け替えのない), was "unersetzlich" oder "unvergleichlich" bedeutet.Wie schreibt man auf Japanisch - (掛け) kake
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (掛け) kake:
Synonyme und Ähnliche - (掛け) kake
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
掛かり; 付け; 懸け; 係り; 連れ; 依頼; 負担; 仕事; 着手; 開始; 始動; 負担; 負荷; 重荷; 責任; 負債; 債務; 負担; 負荷; 重荷; 責任; 負債; 債務.
Wörter, die Folgendes enthalten: 掛け
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: よびかける
Romaji: yobikakeru
Bedeutung:
Ruf an; ansprechen; Annäherung (Menge)
Kana: みかけ
Romaji: mikake
Bedeutung:
äußere Erscheinung
Kana: みかける
Romaji: mikakeru
Bedeutung:
Zu (passieren) sehen; wahrnehmen
Kana: ひっかける
Romaji: hikkakeru
Bedeutung:
1. hängen (etwas) (etwas); Verwenden Sie (Kleidung); 2. Auszeichnung; ergreifen; absichern; absichern; 3. betrügen; der Zahlung entkommen; auf ein Konto zu besteigen; 4. Trinken (Alkohol); 5. Spucken Sie auf (eine Person); 6. Den Ball am Ende des Stocks (Baseball) schlagen
Kana: はなしかける
Romaji: hanashikakeru
Bedeutung:
sich einer Person nähern; Rede mit jemandem)
Kana: でかける
Romaji: dekakeru
Bedeutung:
verlassen; Gehen Sie aus (zum Beispiel bei einem Ausflug oder einer Tour)
Kana: てがける
Romaji: tegakeru
Bedeutung:
führen; verwalten; arbeiten mit; zurück; sich kümmern; habe Erfahrung damit
Kana: しかける
Romaji: shikakeru
Bedeutung:
Start; hinlegen (Minen); stellen (Fallen); Salar (Krieg); herausfordern
Kana: しかけ
Romaji: shikake
Bedeutung:
Gerät; Trick; Mechanismus; Gerät; (kleiner Maßstab; Halbfertig; Start; Einstellungen; Einstellungen; Herausforderung
Kana: こしかけ
Romaji: koshikake
Bedeutung:
Sitz; Bank
Wörter mit der gleichen Aussprache: かけ kake
Beispielsätze - (掛け) kake
Nachfolgend einige Beispielsätze:
私は彼女に話し掛けた。
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Ich habe mit ihr gesprochen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Das ist ein unübersetzbares Wort.
- 彼女 (kanojo) - sie
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - gesprochen mit
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Ich habe vor, ein neues Projekt zu starten.
Ich werde ein neues Projekt aufsetzen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 新しい (atarashii) - neu - novo
- プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Projekt"
- 仕掛ける (shikakeru) - Das portugiesische Wort "iniciar" kann ins Deutsche als "beginnen" übersetzt werden.
- つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
この仕掛けはとても面白いですね。
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
Dieser Trick ist sehr interessant
Dieses Gerät ist sehr interessant.
- この - dieser
- 仕掛け - Substantiv, das "Gerät" oder "Mechanismus" bedeutet.
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- とても - sehr
- 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
- です - sein in der höflichen Form
- ね - Endpartikel, die Bestätigung anzeigt oder nach Zustimmung sucht
彼女は眼鏡を掛けている。
Kanojo wa megane o kakette iru
Sie trägt eine Brille.
Sie trägt eine Brille.
- 彼女 - "ela" em japonês significa "彼女" (kanojo)
- は - top1co.
- 眼鏡 - "Brille" auf Japanisch.
- を - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
- 掛けている - die gegenwärtige kontinuierliche Form des Verbs 掛ける (kakeru) bedeutet "benutzen" oder "plazieren"
彼女を街で見掛けた。
Kanojo wo machi de mikakeru ta
Ich sah sie auf der Straße.
Ich sah sie in der Stadt.
- 彼女 - "namorada" em japonês é 彼女 (kareshi) e "ela" é 彼女 (kanojo).
- を - Direktes Objektpartikel im Japanischen.
- 街 - "rua" significa "straße" e "cidade" significa "Stadt" em alemão.
- で - Partítulo do local em japonês.
- 見掛けた - bedeutet "gesehen" auf Japanisch in der Vergangenheit.
心掛けは大切です。
Kokorogake wa taisetsu desu
Eine mentale Einstellung ist wichtig.
Vorsichtig zu sein ist wichtig.
- 心掛け - bedeutet "Haltung" oder "Verhalten" auf Japanisch.
- は - Partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch.
- です - "sein", die deutsche Übersetzung für das japanische Verb "desu" (です)
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。
Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu
Die Berechnung ist eine von vier grundlegenden arithmetischen Operationen von Arithmetik.
- 掛け算 - Multiplikation
- は - Topikpartikel
- 算数 - Arithmetik
- の - Besitzdokument
- 基本的 - Grundlegend
- な - Adjektivsuffix
- 四則演算 - grundlegende mathematische Operationen (Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division)
- の - Besitzdokument
- 一つ - eins
- です - sein/sein im Präsens
「日々心掛けることが大切です。」
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, jeden Tag zu berücksichtigen.
- 日々 - "todos os dias" ou "diariamente" bedeutet „täglich“ in Deutsch.
- 心掛ける - bedeutet "im Sinn behalten" oder "aufpassen auf"
- こと - "coisa" ou "assunto" bedeutet "coisa" oder "assunto"
- 大切 - "importante" significa "important" e "valioso" significa "wertvoll" em alemão.
- です - é uma partícula que indica a forma educada do verbo "ser"
私は眼鏡を掛ける必要があります。
Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu
Ich muss eine Brille tragen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 眼鏡 (megane) - Brille.
- を (wo) - Direktes Objektspronomen, das das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Brille"
- 掛ける (kakeru) - trás
- 必要 (hitsuyou) - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
- が (ga) - Das Subjektpronomen, das das Subjekt der Handlung angibt, in diesem Fall "ich"
- あります (arimasu) - haben
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。
Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu
Ich habe vor, ein neues Projekt in Angriff zu nehmen.
Ich habe vor, an einem neuen Projekt zu arbeiten.
- 私 - "Ich" em alemão.
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 新しい - neu - novo
- プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 手掛ける - verbo que significa "lidar com" ou "assumir" -> Verb, das bedeutet "umgehen mit" oder "übernehmen"
- 予定 - Substantiv, der "Plano" oder "Programmierung" bedeutet.
- です - sein/sich befinden im Präsens, das die Aussage des Satzes bestätigt
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 掛け Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Kredit" é "(掛け) kake". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
![掛け](https://skdesu.com/nihongoimg/899-1197/205.png)