Übersetzung und Bedeutung von: 夫婦 - fuufu
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 夫婦 (fuufu) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: fuufu
Kana: ふうふ
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Ehepaar; Ehepartner; Ehemann und Ehefrau; Paar.
Bedeutung auf Englisch: married couple;spouses;husband and wife;couple;pair
Übersetzung: Definição verheiratete Männer und Frauen.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (夫婦) fuufu
夫婦 ist ein japanisches Wort, das "Paar" oder "Ehemann und Ehefrau" bedeutet. Das Wort besteht aus zwei Kanji-Zeichen: 夫 (fū), was "Ehemann" bedeutet, und 婦 (fu), was "Ehefrau" bedeutet. Die Etymologie des Wortes geht zurück auf die Heian-Periode (794-1185), als die Ehe als Vereinigung von zwei Familien und nicht nur von zwei Personen angesehen wurde. Das Wort wurde verwendet, um auf das Paar zu verweisen, das in der Ehe vereint war, und später wurde es verwendet, um sich auf jedes Paar zu beziehen. Heutzutage wird das Wort in Japan weit verbreitet verwendet, um sich auf verheiratete Paare zu beziehen, unabhängig von ihrem Alter oder ihrer Dauer der Vereinigung.Wie schreibt man auf Japanisch - (夫婦) fuufu
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (夫婦) fuufu:
Synonyme und Ähnliche - (夫婦) fuufu
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
夫妻; 結婚した男女; 夫婦関係; 夫婦二人; 夫婦生活; 夫婦仲; 夫婦愛; 夫婦間; 夫婦喧嘩; 夫婦円満; 夫婦問題; 夫婦別姓; 夫婦揃って; 夫婦共働き; 夫婦円滑; 夫婦円満祈願; 夫婦和合; 夫婦の絆; 夫婦の約束; 夫婦の日; 夫婦の営み; 夫婦の愛; 夫
Wörter, die Folgendes enthalten: 夫婦
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Wörter mit der gleichen Aussprache: ふうふ fuufu
Beispielsätze - (夫婦) fuufu
Nachfolgend einige Beispielsätze:
共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
Das doppelte Einkommen ist wichtig, damit Paare ihre Stärken kombinieren können.
Es ist wichtig, die Kräfte des Paares zu bündeln, um Geld zu verdienen.
- 共稼ぎ (kyoukasegi) - "Zusammenarbeiten" oder "Teamarbeit".
- 夫婦 (fuufu) - bedeutet "Paar" oder "Ehemann und Ehefrau".
- 力 (chikara) - "força" ou "poder" bedeutet "Kraft" oder "Macht".
- 合わせる (awaseru) - bedeutet "verbinden" oder "vereinen".
- こと (koto) - es ist ein Partikel, das anzeigt, dass das vorherige Wort ein Substantiv ist und als direktes oder indirektes Objekt verwendet wird.
- 大切 (taisetsu) - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
- です (desu) - ist ein Partikel, das anzeigt, dass der Satz eine Aussage oder Bestätigung ist.
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 夫婦 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Ehepaar; Ehepartner; Ehemann und Ehefrau; Paar." é "(夫婦) fuufu". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.