Übersetzung und Bedeutung von: 全 - zen
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 全 (zen) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: zen
Kana: ぜん
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: alle; ganz; vollständig; vollständig; allgemein; Pfanne
Bedeutung auf Englisch: all;whole;entire;complete;overall;pan
Übersetzung: Definição "Zen" ist ein Präfix oder Suffix, das sich auf alle Dinge, Intervalle und das Ganze bezieht.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (全) zen
Das japanische Wort 全 (Zen) bedeutet "alles", "ganz" oder "vollständig". Es besteht aus dem radikalen 入 (nyū), was "Eintritt" bedeutet, und dem Charakter 元 (gen), was "Ursprung" oder "Wurzel" bedeutet. Die Kombination dieser beiden Elemente legt die Idee von etwas nahe, das vollständig in seinem Ursprung oder seiner Wurzel liegt, dh etwas, das vollständig und ganz ist. Das Wort 全 wird häufig in Ausdrücken wie 全部 (Zenbu) verwendet, was "alles" oder "alles" und 全力 (Zenryoku) bedeutet, was "alle Macht" oder "alle Bemühungen" bedeutet.Wie schreibt man auf Japanisch - (全) zen
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (全) zen:
Synonyme und Ähnliche - (全) zen
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
すべて; 全体; 全部; 総; 全般; 全員
Wörter, die Folgendes enthalten: 全
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: あんぜん
Romaji: anzen
Bedeutung:
Sicherheit
Kana: まったく
Romaji: mattaku
Bedeutung:
Wirklich; wirklich; völlig; vollständig; total; perfekt; In der Tat
Kana: ぜんせい
Romaji: zensei
Bedeutung:
Wohlstandshöhe
Kana: ぜんぜん
Romaji: zenzen
Bedeutung:
total; völlig; vollständig; überhaupt (schwarz. Verb)
Kana: ぜんたい
Romaji: zentai
Bedeutung:
ganz; Gesamtheit; was auch immer das Thema ist)
Kana: ぜんぱん
Romaji: zenpan
Bedeutung:
(das Ganze; Universal; total; allgemein
Kana: ぜんぶ
Romaji: zenbu
Bedeutung:
alle; ganz; ganz; vollständig
Kana: ぜんめつ
Romaji: zenmetsu
Bedeutung:
Vernichtung
Kana: ぜんりょく
Romaji: zenryoku
Bedeutung:
alle Kraft; ganze Energie
Kana: ぜんしん
Romaji: zenshin
Bedeutung:
Ganzer Körper; Volle Länge (Hochformat)
Wörter mit der gleichen Aussprache: ぜん zen
Beispielsätze - (全) zen
Nachfolgend einige Beispielsätze:
金銭が全てではない。
Kinsen ga subete dewa nai
Geld ist nicht alles.
Geld ist nicht alles.
- 金銭 - Geld
- が - pa1TP31Subjektfilm
- 全て - alles, ganze
- ではない - não é
競争は健全な発展の源である。
Kyousou wa kenzen na hatten no minamoto de aru
Wettbewerb ist die gesunde Quelle der Entwicklung.
Wettbewerb ist eine Quelle gesunder Entwicklung.
- 競争 (kyōsō) - Wettbewerb
- は (wa) - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 健全 (kenzen) - gesund, ganz
- な (na) - Ein Artikel, der das Merkmal des nachfolgenden Adjektivs angibt.
- 発展 (hatten) - Entwicklung
- の (no) - Artigo
- 源 (gen) - Quelle, Herkunft
- である (dearu) - Das Verb "ser" wird übersetzt als "sein" und das Verb "estar" wird übersetzt als "sein" oder "sich befinden".
安全が最優先です。
Anzen ga sai yūsen desu
Sicherheit hat oberste Priorität.
Sicherheit hat oberste Priorität.
- 安全 (anzen) - Sicherheit
- が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
- 最優先 (saiyūsen) - Höchste Priorität.
- です (desu) - sein in der höflichen Form
完全に理解した。
Kanzen ni rikai shita
Ich habe es völlig verstanden.
- 完全に - vollständig
- 理解した - Ich habe verstanden.
全身が疲れている。
Zenshin ga tsukarete iru
Ich bin am ganzen Körper müde.
Mein ganzer Körper ist müde.
- 全身 - Der ganze Körper
- が - Das Subjekt der Satzindikator.
- 疲れている - es ist ein Verb, das "müde sein" bedeutet
全部食べた。
Zenbu tabeta
Ich habe alles gegessen.
- 全部 (zenbu) - significa "alles" oder "alle"
- 食べた (tabeta) - ist die Vergangenheitsform des Verbs "taberu", was "essen" bedeutet.
依頼を受けた仕事を全力でこなします。
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
Ich werde mein Bestes geben, um die mir übertragene Aufgabe zu erfüllen.
- 依頼 - Bestellung, Anfrage
- を - Akkusativpartikel
- 受けた - erhalten (Vergangenheitsform des Verbs 受ける -) empfangen
- 仕事 - arbeiten
- を - Akkusativpartikel
- 全力で - mit aller Anstrengung, mit aller Kraft
- こなします - erfüllen
健全な食生活は健康の秘訣です。
Kenzennna shokuseikatsu wa kenkou no himitsu desu
Eine gesunde Ernährung ist das Geheimnis für gute Gesundheit.
Eine gesunde Ernährung ist das Geheimnis der Gesundheit.
- 健全な (kenzen na) - gesund
- 食生活 (shokuseikatsu) - Ernährungsgewohnheiten
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes kennzeichnet.
- 健康 (kenkou) - Prost
- の (no) - Der Artikel, der Besitz anzeigt
- 秘訣 (hiketsu) - Geheimnis
- です (desu) - sein/sein im Präsens
主催者はこのイベントを成功させるために全力を尽くします。
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
Der Organisator wird sein Bestes tun, um diese Veranstaltung erfolgreich zu machen.
Der Veranstalter wird sein Möglichstes tun, um diese Veranstaltung erfolgreich zu gestalten.
- 主催者 (shusai-sha) - Veranstalter
- は (wa) - Topikpartikel
- この (kono) - Dieses hier
- イベント (ibento) - Evento
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 成功 (seikou) - Erfolg
- させる (saseru) - tun
- ために (tame ni) - für
- 全力 (zenryoku) - alle Macht
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 尽くします (tsukushimasu) - das Beste tun
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Stewardessen spielen eine wichtige Rolle für die Sicherheit von Flugzeugen.
Die Stewardess spielt eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung der Sicherheit von Flugzeugen.
- スチュワーデス - Palavra em japonês que significa "comissária de bordo": スチュワーデス.
- は - Topik-Partikel, die anzeigt, dass das Thema des Satzes eine "Flugbegleiterin" ist.
- 飛行機 - avião (japonês)
- の - Artikel im Genitiv, der darauf hinweist, dass das Objekt im Satz "Flugsicherheit" ist.
- 安全 - A palavra em japonês que significa "segurança" é 安全 (Anzen).
- を - Das Objektpronomen, das anzeigt, dass "segurança" das direkte Objekt der Aktion ist.
- 守る - o verbo japonês que significa "proteger" ou "manter" é "守る" (mamoru).
- ために - Die japanische Ausdruck, der "für" oder "um zu" bedeutet, ist "ために" (tameni).
- 重要な - Adjektiv auf Japanisch mit der Bedeutung „wichtig“.
- 役割 - A palavra japonesa para "papel" ou "função" é 役 (yaku).
- を - Das direkte Objektpartikel, das anzeigt, dass "Papel" das direkte Objekt der Handlung ist.
- 果たしています - O verbo em japonês que significa "desempenhar" ou "cumprir" é "果たす" (hatasu).
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 全 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „alle; ganz; vollständig; vollständig; allgemein; Pfanne" é "(全) zen". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.