Übersetzung und Bedeutung von: 仕方がない - shikataganai
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 仕方がない (shikataganai) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: shikataganai
Kana: しかたがない
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: es lässt sich nicht ändern; es ist unvermeidlich; es nützt nichts, es bringt nichts; Ich kann es nicht ertragen; sei ungeduldig; irritiert sein
Bedeutung auf Englisch: it can't be helped;it's inevitable;it's no use;can't stand it;being impatient;being annoyed
Übersetzung: Definição Eine Redewendung, die anzeigt, dass eine Situation oder Tatsache nicht verändert werden kann.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (仕方がない) shikataganai
仕方がない Es ist ein japanischer Ausdruck, der bedeutet, dass "es nichts zu tun gibt", "Es gibt keine Möglichkeit", "Es gibt keine Lösung". Das Wort besteht aus drei Zeichen: 仕 (shi), was "Arbeit", "Dienst" bedeutet;方 (Kata), was "Weg", "Methode" bedeutet; und ない (Nai), was "es gibt kein". Der Ursprung des Ausdrucks stammt aus der EDO-Zeit (1603-1868), als Japan eine Zeit der Isolation und wirtschaftlichen Schwierigkeiten durchlief. Der Ausdruck wurde verwendet, um den Rücktritt angesichts schwieriger und unkontrollierbarer Situationen auszudrücken. Derzeit wird der Ausdruck in verschiedenen Situationen verwendet, um die Idee auszudrücken, dass es nichts gibt, was eine Situation verändert.Wie schreibt man auf Japanisch - (仕方がない) shikataganai
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (仕方がない) shikataganai:
Synonyme und Ähnliche - (仕方がない) shikataganai
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
諦める; あきらめる; しょうがない; しかたがない; しょうがないこと; 仕方ない; 仕方のない; 仕方無い; しょうがないことだ; しょうがないことだから; しょうがないことなので; しょうがないことです; しょうがないことだと思う; しょうがないと思う; しょうがないと思います; しょうがないと思われる; しょうがないと思われます; 仕方がないこと; 仕方がないことだ
Wörter, die Folgendes enthalten: 仕方がない
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Wörter mit der gleichen Aussprache: しかたがない shikataganai
Beispielsätze - (仕方がない) shikataganai
Nachfolgend einige Beispielsätze:
悔やんでも仕方がない。
Kuyandemo shikata ga nai
Es hat keinen Sinn, sich zu bereuen.
Ich kann nicht anders, als es zu bereuen.
- 悔やんでも - "auch wenn du es bereust"
- 仕方がない - "es gibt nichts zu tun"
仕方がない
shikata ga nai
Es bedeutet "Es gibt nichts zu tun" oder "Es gibt keinen Weg". Es ist ein häufiger Ausdruck auf Japanisch, angesichts einer schwierigen oder unvermeidlichen Situation einen Rücktritt anzuzeigen.
não adianta
- 仕方 (shikata) - Art und Weise
- が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
- ない (nai) - Verneinung
愚痴を言っても仕方がない。
Guchi wo ittemo shikata ga nai
Es gibt keine andere Wahl, als sich zu beschweren.
- 愚痴 - Beschwerde, Reklamation
- を - Akkusativpartikel
- 言っても - auch wenn du sprichst
- 仕方 - Art und Weise
- が - pa1TP31Subjektfilm
- ない - Verneinung
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 仕方がない Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „es lässt sich nicht ändern; es ist unvermeidlich; es nützt nichts, es bringt nichts; Ich kann es nicht ertragen; sei ungeduldig; irritiert sein" é "(仕方がない) shikataganai". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
![仕方がない - es ist unvermeidlich.](https://skdesu.com/nihongoimg/2693-2991/47.png)