Übersetzung und Bedeutung von: はい - hai

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes はい (hai) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: hai

Kana: はい

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

はい

Übersetzung / Bedeutung: ja

Bedeutung auf Englisch: yes

Übersetzung: Definição Ja: Akzeptieren, genehmigen.

Erklärung und Etymologie - (はい) hai

Das japanische Wort "はい" (hai) ist eine Interjektion, die als "Ja" oder "verstanden" übersetzt werden kann. Es wird oft als positive Antwort in informellen Gesprächen verwendet, um anzuzeigen, dass es aufmerksam ist oder mit dem zustimmt, was gesagt wurde. Die Etymologie des Wortes "はい" (HAI) ist ungewiss, aber es ist möglich, dass es aus dem Verb "入る" (Hairu) stammt, was "eintreten" bedeutet. Dies liegt daran, dass in einigen Situationen "はい" (HAI) als gebildete Art zu sagen "zwischen" oder "Pass" verwendet werden kann. Außerdem kann "はい" (HAI) in einigen formalen Situationen verwendet werden, beispielsweise in einem Weg, um anzuzeigen, dass Sie bereit sind, eine Frage zu beginnen oder zu beantworten. In solchen Fällen ist es üblich, das romanisierte Lesen "Hai" anstelle der englischen Übersetzung "Ja" zu verwenden.

Wie schreibt man auf Japanisch - (はい) hai

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (はい) hai:

Synonyme und Ähnliche - (はい) hai

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

うん; そうです; はい、そうです; はい、はい; ええ; そうだ; そうですね; はい、わかりました; 了解; オーケー

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: はい

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

パイプ

Kana: パイプ

Romaji: paipu

Bedeutung:

1. Rohr; Rohr; 2. Offizielle Kanäle oder nicht

パイロット

Kana: パイロット

Romaji: pairoto

Bedeutung:

Pilot

ハイキング

Kana: ハイキング

Romaji: haikingu

Bedeutung:

gehen

バイオリン

Kana: バイオリン

Romaji: baiorin

Bedeutung:

Geige

オートバイ

Kana: オートバイ

Romaji: o-tobai

Bedeutung:

Motorrad (wörtlich: auto-bi(ke))

アルバイト

Kana: アルバイト

Romaji: arubaito

Bedeutung:

(DE:) (n) Teilzeitjob (Es. Gymnasiasten) (DE: arbeit)

酸っぱい

Kana: すっぱい

Romaji: suppai

Bedeutung:

sauer; Säure

Wörter mit der gleichen Aussprache: はい hai

Beispielsätze - (はい) hai

Nachfolgend einige Beispielsätze:

彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Er versucht immer, Probleme zu vertuschen.

Er betrügt das Problem immer.

  • 彼 - personalpronomen "ele"
  • は - Topikpartikel
  • いつも - immer
  • 問題 - Substantiv "Problem"
  • を - Akkusativpartikel
  • 誤魔化す - enganar, disfarçar - täuschen, verkleiden

酸っぱい果物が好きです。

Suppai kudamono ga suki desu

Ich mag saure Früchte.

Ich mag saure Früchte.

  • 酸っぱい - sauer
  • 果物 - substantivo que significa "Frucht"
  • が - Das Subjekt der Satzindikator.
  • 好き - adjetivo que significa "gostar de" -> Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です - o verbo "ser" no presente - sein (sein)

電車はいつも混む。

Densha wa itsumo komu

Der Zug ist immer überfüllt.

Die Züge sind immer überfüllt.

  • 電車 - trem
  • は - Topikpartikel
  • いつも - immer
  • 混む - überfüllt, verstopft

私はいつもぼやいてばかりです。

Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu

Ich beschwere mich immer.

Ich bin immer verschwommen.

  • 私 (watashi) - "eu" em japonês significa "私" em português.
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • いつも (itsumo) - immer
  • ぼやいて (boyaitte) - "reclamando"
  • ばかり (bakari) - immer
  • です (desu) - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente

私はいつも口ずさむ歌があります。

Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu

Ich habe immer ein Lied, das ich singe.

Ich habe immer ein Lied zum Summen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - pa1TP31Japanese particle indicating the topic of the sentence, in this case, "eu"
  • いつも (itsumo) - jádeque - immer
  • 口ずさむ (kuchizusamu) - A palavra japonesa para "cantarolar" é "うたう" (utau).
  • 歌 (uta) - Das japonês para o alemão: Lied.
  • が (ga) - japonesa - japanisch
  • あります (arimasu) - 存在する

私のスケジュールはいっぱいです。

Watashi no sukejuuru wa ippai desu

Mein Terminkalender ist voll.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の (no) - pa1TP32Japanese particle indicating possession or relationship between words
  • スケジュール (sukejuuru) - Japanese word that means "agenda" or "schedule": 予定表 (yoteihyou)
  • は (wa) - japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Terminkalender"
  • いっぱい (ippai) - vollständig
  • です (desu) - japanisches Verbindungswort, das die höfliche oder formelle Form des Satzes anzeigt.

盗みはいけません。

Nusumi wa ikemasen

Diebstahl ist nicht erlaubt.

Stiehl nicht.

  • 盗み - "roubo" em japonês = "roubo" em japonês
  • は - Topicpartikel auf Japanisch
  • いけません - "não é aceitável" em japonês é "許可されません" utilizado para expressar uma proibição ou regra.
  • . - Endpunkt auf Japanisch

真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

Die Wahrheit wird immer eines Tages ans Licht kommen.

Die Wahrheit wird immer eines Tages ans Licht kommen.

  • 真実 (shinjitsu) - Wahrheit
  • は (wa) - Topikpartikel
  • いつか (itsuka) - irgendwann
  • 必ず (kanarazu) - certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - claramente
  • なる (naru) - werden

悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Mach keine schlechten Dinge.

  • 悪い - bedeutet "schlecht" oder "böse" auf Japanisch.
  • こと - bedeutet "coisa" oder "Angelegenheit" auf Japanisch.
  • を - ist ein Partikel für das direkte Objekt im Japanischen, wird verwendet, um das direkte Objekt eines Satzes zu kennzeichnen.
  • して - die Form des Verbs "suru" (tun) im Gerundium auf Japanisch.
  • は - ist ein Partikel im Japanischen, das verwendet wird, um das Hauptthema des Satzes zu kennzeichnen.
  • いけません - es ist eine höfliche Form des Verbs "iku" (gehen) auf Japanisch, die verwendet wird, um ein Verbot oder eine negative Verpflichtung auszudrücken.

彼はいつも暴れる。

Kare wa itsumo abareru

Er verhält sich immer schlecht.

Er spielt immer.

  • 彼 (kare) - er/sie/es
  • は (wa) - Topikpartikel
  • いつも (itsumo) - immer
  • 暴れる (abareru) - sich schlecht benehmen, gewalttätig handeln

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort はい Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

諦める

Kana: あきらめる

Romaji: akirameru

Bedeutung:

aufgeben; aufgeben

Kana: たて

Romaji: tate

Bedeutung:

Schild; Buckler; Escutyon; Vorwand

一連

Kana: いちれん

Romaji: ichiren

Bedeutung:

eine Serie; eine Kette; ein Ries (Papier)

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „ja" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „ja" é "(はい) hai". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(はい) hai"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
はい