Übersetzung und Bedeutung von: 忙しい - isogashii

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 忙しい (isogashii) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: isogashii

Kana: いそがしい

Typ: Adjektiv

L: jlpt-n5

忙しい

Übersetzung / Bedeutung: beschäftigt; irritiert

Bedeutung auf Englisch: busy;irritated

Definition: Beschäftigt: Eine Person ist beschäftigt und hat keine freie Zeit.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (忙しい) isogashii

Das Wort „忙しい“ (isogashii) bedeutet „beschäftigt“ oder „vielbeschäftigt“ und wird verwendet, um Personen oder Situationen zu beschreiben, die viele Aufgaben, Verpflichtungen oder Aktivitäten haben. Dieses Adjektiv fasst das Gefühl zusammen, wenig verfügbare Zeit aufgrund der Verantwortungslast zu haben, und wird im japanischen Alltag häufig verwendet.

Das Kanji 「忙」 (isoga) setzt sich aus dem Radikal 「心」 (kokoro, "Herz") und 「亡」 (bou, "sterben" oder "verlieren") zusammen, was eine Verbindung zwischen beschäftigt sein und dem Gefühl suggeriert, dass der Geist oder das Herz "verloren" oder "überfordert" ist. Etymologisch spiegelt dies den emotionalen Zustand derjenigen wider, die ständig beschäftigt sind, ohne Zeit zum Entspannen oder klaren Denken zu haben.

Im Alltag kann 「忙しい」 in verschiedenen Situationen verwendet werden. Zum Beispiel hört man häufig Ausdrücke wie 「仕事が忙しい」 (shigoto ga isogashii, "die Arbeit ist beschäftigt") oder 「毎日が忙しい」 (mainichi ga isogashii, "die Tage sind beschäftigt"), die die Überlastung von Arbeit oder täglichen Aufgaben betonen. Darüber hinaus kann der Begriff Empathie in Sätzen wie 「お忙しいところありがとうございます」 (o-isogashii tokoro arigatou gozaimasu, "vielen Dank, dass Sie trotz Ihrer Beschäftigung Zeit für uns haben") vermitteln.

In der japanischen Kultur, in der Hingabe an Arbeit und Verpflichtungen hoch geschätzt wird, ist 「忙しい」 ein Begriff, der häufig mit einem hektischen Lebensstil verbunden wird. Übermäßige Beschäftigung, beschrieben als 「過労」 (karou, "Erschöpfung durch Überarbeitung"), ist jedoch ebenfalls ein besorgniserregendes Thema und unterstreicht die Bedeutung des Gleichgewichts zwischen Arbeit und Ruhe.

So ist 「忙しい」 nicht nur ein Spiegel des schnellen Tempos des modernen Lebens, sondern auch eine Erinnerung an die Notwendigkeit, auf das körperliche und emotionale Wohlbefinden zu achten, selbst im Angesicht so vieler Verpflichtungen.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 忙しい (isogashii) - Beschäftigt
  • 多忙な (tabou na) - Sehr beschäftigt
  • 繁忙な (hanbou na) - Intensiv beschäftigt
  • 慌ただしい (awatadashii) - Aufgeregt, beschäftigt
  • せわしない (sewashinai) - beschäftigt, ohne Pause
  • てんやわんやの (tenyawanya no) - Unordnung, viel Chaos
  • やたらと忙しい (yatarato isogashii) - Extrem beschäftigt
  • たいへんな (taihen na) - Schwierig, problematisch; sehr beschäftigt
  • しんどい (shindoi) - Erschöpft, anstrengend
  • くたびれた (kutabireta) - Müde, erschöpft
  • へとへとの (hetoheto no) - Völlig müde
  • 疲れ果てた (tsukarehateta) - Extrem müde
  • 疲弊した (hiheishita) - Abgenutzt, erschöpft
  • 疲れ切った (tsukarekitta) - Völlig erschöpft
  • 疲れた (tsukareta) - Müde
  • 疲れ気味の (tsukaregimi no) - Leicht müde
  • 疲れている (tsukarete iru) - Müde sein
  • 疲れすぎた (tsukaresugita) - Zu müde
  • 眠い (nemui) - Sonolento
  • 寝不足の (nebusoku no) - Schlafentzug
  • 眠たい (nemutai) - Mit einem Traum
  • 疲れがたまっている (tsukare ga tamatte iru) - Erschöpfung ansammeln
  • 疲れがたまる (tsukare ga tamaru) - Müdigkeit ansammeln (im Prozess)
  • 疲れがたまりやすい (tsukare ga tamariyasui) - Neigt zur Ansammlung von Müdigkeit

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

慌ただしい

awatadashii

beschäftigt; sich beeilen; verwirrt; hektisch

多忙

tabou

beschäftigt; Arbeitsdruck

恐縮

kyoushuku

Scham; sehr nett von dir; Entschuldigung, Probleme

Wörter mit der gleichen Aussprache: いそがしい isogashii

Wie schreibt man auf Japanisch - (忙しい) isogashii

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (忙しい) isogashii:

Beispielsätze - (忙しい) isogashii

Nachfolgend einige Beispielsätze:

都会での生活は忙しいです。

Tokai de no seikatsu wa isogashii desu

Das Leben in der Stadt ist aufgeregt.

Das Leben in der Stadt ist beschäftigt.

  • 都会 (tokai) - bedeutet Großstadt oder Metropole
  • で (de) - Markierung für den Ort, an dem etwas passiert.
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 生活 (seikatsu) - bedeutet Alltag oder Lebensstil
  • は (wa) - Das ist die Bedeutung des Satzthemas.
  • 忙しい (isogashii) - bedeutet beschäftigt oder turbulent.
  • です (desu) - sein/sein im Präsens
私は忙しいです。

Watashi wa isogashii desu

Ich bin beschäftigt.

Ich bin beschäftigt.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は - parthementitel, der das Thema des Satzes angibt
  • 忙しい - Adjektiv mit der Bedeutung "beschäftigt" oder "besetzt"
  • です - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
平日は忙しいです。

Heijitsu wa isogashii desu

Während der Woche

Ich bin während der Woche beschäftigt.

  • 平日 (heijitsu) - Arbeitstage/Woche
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 忙しい (isogashii) - beschäftigt
  • です (desu) - sein (höfliche Form)
サラリーマンは毎日忙しいです。

Sararīman wa mainichi isogashii desu

Büroangestellte sind jeden Tag beschäftigt.

Die Gehälter sind jeden Tag beschäftigt.

  • サラリーマン - Lohnarbeiter
  • は - Topikpartikel
  • 毎日 - jeden Tag
  • 忙しい - besetzt, besetzt
  • です - sein
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

An meinem Arbeitsplatz ist viel los.

An meinem Arbeitsplatz ist viel los.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 職場 (shokuba) - Substantiv mit der Bedeutung "Arbeitsplatz".
  • は (wa) - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das "sehr" bedeutet "viel".
  • 忙しい (isogashii) - Adjektiv mit der Bedeutung "beschäftigt" oder "erregt"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の身の上はいつも忙しいです。

Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu

Mein Leben ist immer beschäftigt.

Ich bin immer mit mir beschäftigt.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
  • の - Artikel, der Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 身の上 - ein Ausdruck, der "persönliche Situation" oder "Lebensgeschichte" bedeutet.
  • は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt.
  • いつも - immer
  • 忙しい - Adjektiv mit der Bedeutung "beschäftigt" oder "erregt".
  • です - Das Verb "sein" in höflicher Form.

Weitere: Adjektiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Adjektiv

hansamu
ziemlich
suma-to
intelligent; elegant; schlank
itai
schmerzlich
isamashii
wütend; mutig; galant; mutig
ikenai
Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:
忙しい