ترجمة ومعنى: 目 - me
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 目 (me) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: me
Kana: め
يكتب: اسم
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى عين؛ مقلة العين
معنى في اللغة الإنجليزية: eye;eyeball
تعريف: القدرة على الشعور بالأشياء في العالم الخارجي من خلال الأعضاء البصرية.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (目) me
الكلمة اليابانية 目 (أنا) تعني "العين" باللغة البرتغالية. يعود تاريخ أصل الكلمة إلى الصينيين السابقين ، حيث تمثل الشخصية 目 عينًا منمقة. بمرور الوقت ، تم تبني الشخصية من قبل اللغة اليابانية واستخدمت بنفس المعنى. بالإضافة إلى "العين" ، يمكن استخدامه أيضًا للإشارة إلى أجزاء أخرى من الجسم ، مثل التلميذ أو القرنية ، وكذلك للإشارة إلى اتجاه أو الغرض من الإجراء.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (目) me
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (目) me:
مرادفات ومماثلات - (目) me
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
眼; 眸; 眼球; 目玉; 目覚める; 見る; 見える; 見つめる; 見守る; 見渡す; 見抜く; 見破る; 見極める; 見通す; 見込む; 見逃す; 見捨てる; 見限る; 見送る; 見舞う; 見合わせる; 見合い; 見学; 見本; 見出し; 見積もり; 見解; 見識; 見地; 見方; 見苦しい; 見栄え
الكلمات التي تحتوي على: 目
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
Kana: やくめ
Romaji: yakume
معنى:
واجب؛ عمل
Kana: もくじ
Romaji: mokuji
معنى:
فِهرِس
Kana: もくてき
Romaji: mokuteki
معنى:
غاية؛ هدف؛ هدف؛ هدف؛ نيّة
Kana: もくひょう
Romaji: mokuhyou
معنى:
ماركة؛ هدف؛ هدف
Kana: もくろく
Romaji: mokuroku
معنى:
فهرس؛ قائمة
Kana: もくろみ
Romaji: mokuromi
معنى:
خطة؛ مخطط؛ مشروع؛ برنامج؛ نيّة؛ هدف
Kana: めんぼく
Romaji: menboku
معنى:
وجه؛ شرف؛ سمعة؛ هيبة؛ كرامة؛ ائتمان
Kana: めだつ
Romaji: medatsu
معنى:
كن واضحا دافع عن كرامته
Kana: めつき
Romaji: metsuki
معنى:
ينظر؛ تعبير العين عيون
Kana: めまい
Romaji: memai
معنى:
دوخة؛ دوار
الكلمات بنفس النطق: め me
عبارات توضيحيه - (目) me
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
頂点を目指して努力し続ける。
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
استمر في السعي للوصول إلى القمة.
استمر في التصويب نحو القمة.
- 頂点 - قمة
- を - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
- 目指して - تهدف
- 努力 - الجهد والالتزام
- し続ける - المضي قدما
私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。
Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita
لقد حققنا هدفنا. تم الانتهاء من كل شيء.
لقد حققنا أهدافنا. تم الانتهاء من كل شيء.
- 私たちは - نحن
- 目標を - هدف
- 達成しました - alcançamos
- すべてが - الكل
- 完了しました - تم الانتهاء
初めての人目は緊張します。
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
في المرة الأولى التي يراك فيها شخص ما ، يمكن أن يكون ذلك متوترًا.
أول شخص لدي هو عصبي.
- 初めての (hajimete no) - أول مرة
- 人目 (hitome) - نظرة شخصية
- は (wa) - جسيم موضوع
- 緊張します (kinchou shimasu) - يشعر بالعصبية
下位のポジションから上を目指す。
Kawai no pojishon kara ue o mezasu
رفع النظر من وضع منخفض.
تهدف إلى الموقف السفلي.
- 下位 - الموقف السفلي
- の - نعم,الكلمة المرادة هي "preposição".
- ポジション - كلمة مقترضة من الإنجليزية تعني "position".
- から - تعني كلمة تحدد الأصل أو نقطة البداية.
- 上 - العلو
- を - الشأن المباشر
- 目指す - تستخدم الكلمة "almejar" في اللغة البرتغالية للإشارة إلى الرغبة في تحقيق شيء ما أو السعي نحو تحقيق هدف معين.
お目出度うございます!
Omedetou gozaimasu!
تهانينا!
عين جيدة!
- お - شرفي
- 目出度う - سعيد، مبشر
- ございます - مصقول، رسمي
駄目なことはやめましょう。
Dame na koto wa yamemashou
دعونا نتوقف عن فعل الأشياء غير المجدية.
دعونا نتوقف عن فعل أي شيء.
- 駄目 (dame) - لا طائل منه أو غير مناسب
- な (na) - جسيم يدل على النفي أو التقييد
- こと (koto) - تعني "شيء" أو "موضوع"
- は (wa) - كلمة تدل على موضوع الجملة
- やめましょう (yamemashou) - يعني "لنتوقف" أو "لنتوقف عن القيام بذلك"
彼は面目を失った。
Kare wa menboku o ushinatta
لقد فقد وجهه.
لقد فقد وجهه.
- 彼 - 彼 (kare)
- は - الجزء المسمى في الجملة اليابانية يشير إلى الموضوع
- 面目 - اسم ياباني يعني "الشرف" أو "الكرامة"
- を - الكانا
- 失った - خسر (katta)
彼女の派手な服装が目立つ。
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
تبرز ملابسهم البراقة.
- 彼女 (kanojo) - إيلا
- の (no) - عنوان الملكية
- 派手 (hade) - بارزة، براقة
- な (na) - جزء صفتي
- 服装 (fukusou) - ملابس
- が (ga) - عنوان الموضوع
- 目立つ (medatsu) - تسليط الضوء، جذب الانتباه
私たちは目標を定めて努力します。
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
وضعنا الأهداف وسعى جاهدين لتحقيقها.
وضعنا الأهداف ونعمل بجد.
- 私たちは - نحن
- 目標を - أهداف
- 定めて - نعرّف
- 努力します - نحن نبذل قصارى جهدنا
私は昇進を目指して頑張ります。
Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu
سوف أسعى إلى الترويج.
سأبذل قصارى جهدي للترويج.
- 私 (watashi) - كانجوشي
- は (wa) - عنوان الموضوع الذي يحدد موضوع الجملة
- 昇進 (shoushin) - الاسم الياباني الذي يعني "الترقية"
- を (wo) - عنصر الجملة الذي يشير إلى المفعول به للفعل
- 目指して (mezashite) - الفعل الياباني الذي يعني "الاستهداف" أو "الطموح"
- 頑張ります (ganbarimasu) - كيكوكون (Kikkoukon)
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 目 استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: اسم
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "عين؛ مقلة العين" é "(目) me". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.