ترجمة ومعنى: 判 - han

في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 判 (han) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.

روماجي: han

Kana: はん

يكتب: اسم

L: Campo não encontrado.

ترجمة / معنى ختم؛ ختم؛ توقيع حرف واحد فقط حكم

معنى في اللغة الإنجليزية: seal;stamp;monogram signature;judgment

تعريف: قبول الأمور واتخاذ القرارات

التفسير وعلم أصل الكلمة - (判) han

الكلمة اليابانية 判 (هان) تعني "الحكم" أو "الجملة". وهي تتألف من الشخصيات 刀 (TOU) ، والتي تعني "السيف" ، و 半 (Han) ، والتي تعني "نصف". يعود أصل الكلمة إلى فترة Heian (794-1185) ، عندما استخدم القضاة سيفًا لقطع كائن إلى نصفين كوسيلة لتحديد الحكم. بمرور الوقت ، تم استبدال السيف بمطرقة ، ولكن استمر استخدام المصطلح في الإشارة إلى قرار المحكمة. حاليًا ، يتم استخدام الكلمة 判 في سياقات مختلفة ، مثل تقييم اللغة القانونية والتقييم المدرسي.

كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (判) han

انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (判) han:

مرادفات ومماثلات - (判) han

انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:

判定; 判決; 判明; 判定する; 判決する; 判明する

ابحث عن الكلمات التي لها نفس المعنى

الكلمات التي تحتوي على:

انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:

評判

Kana: ひょうばん

Romaji: hyouban

معنى:

شهرة؛ سمعة؛ شعبية؛ يرتب

批判

Kana: ひはん

Romaji: hihan

معنى:

نقد؛ حكم؛ تعليق

Kana: ばん

Romaji: ban

معنى:

الحجم (من الورق أو الكتب)

判断

Kana: はんだん

Romaji: handan

معنى:

حكم؛ قرار؛ القضاء. خاتمة؛ فك التشفير. عرافة

判定

Kana: はんてい

Romaji: hantei

معنى:

حكم؛ قرار؛ جائزة؛ حكم

判決

Kana: はんけつ

Romaji: hanketsu

معنى:

اختيار قضائي؛ حكم؛ حكم مرسوم

判子

Kana: はんこ

Romaji: hanko

معنى:

الختم (يستخدم للتوقيع)

判事

Kana: はんじ

Romaji: hanji

معنى:

يحكم على؛ القضاء

審判

Kana: しんばん

Romaji: shinban

معنى:

تحكم؛ حكم؛ حكم؛ حكم؛ حكم

裁判

Kana: さいばん

Romaji: saiban

معنى:

امتحان؛ حكم

الكلمات بنفس النطق: はん han

عبارات توضيحيه - (判) han

فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:

主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

تقرر بناء على وجهة نظر ذاتية.

الحكم على أساس الذاتية.

  • 主観に基づいて - بناءً على الذاتي
  • 判断する - أن يحكم على

適確な判断をすることが重要です。

Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu

من المهم إصدار أحكام دقيقة.

من المهم اتخاذ القرار المناسب.

  • 適確な - أحتاج، دقيق
  • 判断をする - اتخاذ قرار، الحكم
  • ことが - جسيم يدل على أن الكلمة السابقة هي الفاعل في الجملة
  • 重要です - أنه مهم

野党は政権を批判する。

Yatou wa seiken wo hihan suru

المعارضة تنتقد الحكومة.

  • 野党 - نوع العقلية العكسية
  • は - جسيم موضوع
  • 政権 - حكومة، إدارة
  • を - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
  • 批判する - انتقاد، إدانة

批判は建設的な議論を生む。

Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu

النقد يولد مناقشات بناءة.

النقد يولد النقاش البناء.

  • 批判 (hihan) - انتقاد
  • は (wa) - جسيم موضوع
  • 建設的 (kensetsuteki) - بناء
  • な (na) - جزء صفتي
  • 議論 (giron) - نقاش
  • を (wo) - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
  • 生む (umu) - إنتاج

実例を見てから判断してください。

Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai

من فضلك، قم بالحكم بعد رؤية مثال واقعي.

يرجى الحكم بعد النظر في الأمثلة.

  • 実例 - مثال
  • を - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
  • 見て - رؤية
  • から - جسيم زمان، يشير إلى أن الحدث يحدث بعد شيء ما
  • 判断して - حكم، قرّر
  • ください - من فضلك، اشير بطلب

この問題の判定は難しいです。

Kono mondai no hantei wa muzukashii desu

تقييم هذه المشكلة صعب.

من الصعب الحكم على هذه القضية.

  • この - ضمير اشارة يعني "هذا" أو "هنا"
  • 問題 - اسم يعني "مشكلة" أو "قضية"
  • の - كلمة ملكية تشير إلى أن "المشكلة" تنتمي إلى شيء ما أو شخص ما
  • 判定 - ترجمة الكلمة الإسبانية "julgamento" أو "avaliação" إلى اللغة العربية هي "تقييم"
  • は - جسيم موضوع يشير إلى أن "判定" هو موضوع الجملة
  • 難しい - صفة تعني "صعب" أو "معقد"
  • です - فعل ربط يشير إلى وجود شيء ما أو حالته، في هذه الحالة، أن "الحكم" صعب

このレストランの評判はとても良いです。

Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu

سمعة هذا المطعم جيدة جدا.

  • この - قريب، في هذه الحالة "هذا"
  • レストラン - مطعم
  • の - جزيء ملكية، في هذه الحالة، "do"
  • 評判 - شهرة، سمعة
  • は - جسيم موضوع، في هذه الحالة، "عن"
  • とても - للغاية
  • 良い - حسن
  • です - في هذه الحالة، "é" يعني "هو/هي"

この判定は正しいですか?

Kono hantei wa tadashii desu ka?

هل هذا القرار صحيح؟

هل هذا الحكم صحيح؟

  • この - هذا
  • 判定 - اسم يعني "الحكم" أو "التقييم".
  • は - عنصر يشير إلى موضوع الجملة.
  • 正しい - صفة تعني "صحيح" أو "صحيح".
  • です - الفعل "يكون" بطريقة مؤدبة ومهذبة.
  • か - جزيء يشير إلى سؤال.
  • ? - علامة ترقيم تدل على سؤال.

この判決は正当です。

Kono hanketsu wa seitō desu

هذا الحكم له ما يبرره.

  • この - ضمير اشارة يعني "هذا" أو "هنا"
  • 判決 - جملة قضائية
  • は - جزيء موضوعي يشير إلى موضوع الجملة، في هذه الحالة "الجملة"
  • 正当 - صفة تعني "عادل" أو "شرعي"
  • です - الفعل "يكون" بشكل مهذب ومؤدب
  • . - علامة ترقيم تشير إلى نهاية الجملة

この判断は妥当だと思います。

Kono handan wa datō da to omoimasu

أعتقد أن هذا القرار عادل.

أعتقد أن هذا القرار معقول.

  • この - ضمير اشارة يعني "هذا" أو "هنا"
  • 判断 - اسم يعني "حكم" أو "قرار"
  • は - العنوان
  • 妥当 - صفة تعني "مناسب" أو "معقول"
  • だ - فعل مساعد يدل على الزمن المضارع والصيغة المثبتة
  • と - جزيئة تشير إلى اقتباس مباشر لرأي أو فكرة
  • 思います - الفعل الذي يعني "التفكير" أو "الاعتقاد" ويشير إلى الشكل المهذب والمؤدب.

مولّد العبارات

إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.

كلمات أخرى من نفس النوع: اسم

انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم

小銭

Kana: こぜに

Romaji: kozeni

معنى:

عملات معدنية؛ تغيير طفيف

学士

Kana: がくし

Romaji: gakushi

معنى:

تخرج

捕鯨

Kana: ほげい

Romaji: hogei

معنى:

حوت؛ حوت

FAQ - الأسئلة والردود

هناك طرق مختلفة للتعبير عن فكرة "ختم؛ ختم؛ توقيع حرف واحد فقط حكم"باللغة اليابانية.

طريقة لقول "ختم؛ ختم؛ توقيع حرف واحد فقط حكم" é "(判) han". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
إذا كانت لديك الكلمة اليابانية ، فما عليك سوى لصقها في صفحة العنوان بعد دليل "المعنى". حتى بدون الكتابة بالحروف اللاتينية ، سيعيد الموقع التوجيه إلى الصفحة للكلمة المحددة. يمكنك أيضًا استخدام البحث في موقعنا أو البحث باستخدام Google مع مرشح الموقع: skdesu.com.
في هذه الصفحة ستجد معلومات ثمينة عن الكلمة اليابانية "(判) han"، يمكنك الاستفادة من العبارات المتوفرة في هذه الصفحة وإضافتها إلى برنامج التحفيظ أو البطاقة التعليمية، كما يمكنك الاطلاع على كتابتها ومعانيها ومرادفاتها.
判