Bản dịch và Ý nghĩa của: 方 - kata

Trên trang này, chúng ta sẽ tìm hiểu ý nghĩa của từ tiếng Nhật 方 (kata) và cách dịch sang tiếng Việt. Chúng ta sẽ khám phá các nghĩa khác nhau, ví dụ câu, giải thích, nguồn gốc và các từ tương tự.

Romaji: kata

Kana: かた

Kiểu: danh từ

L: Campo não encontrado.

Bản dịch / Ý nghĩa: người

Ý nghĩa tiếng Anh: person

Definição: Định nghĩa: 【pháp lý】 1. Một phương pháp hoặc cách thức để nhận thức hoặc suy nghĩ về mọi việc.

Giải thích và từ nguyên - (方) kata

(ほう/hou) là một từ tiếng Nhật có thể có một số ý nghĩa, tùy thuộc vào ngữ cảnh mà nó được sử dụng. Từ này có thể có nghĩa là "bên", "hướng", "way", "phương thức", "phong cách", "phần", "khía cạnh" hoặc "người". Từ nguyên của từ có từ thời kỳ Heian (794-1185), khi tiếng Nhật bắt đầu phát triển và phân biệt chính nó với người Trung Quốc. Từ này bao gồm các ký tự Trung Quốc (fāng) và 人 (ren), có nghĩa là "hình vuông" và "người", tương ứng. Nhân vật 方 (fāng) đại diện cho ý tưởng về một hình vuông hoặc hình chữ nhật, và bao gồm các gốc 方 (fāng), có nghĩa là "bên" và 旁 (pang), có nghĩa là "bên cạnh". Đã là nhân vật 人 (Rén) đại diện cho một người đứng, với cánh tay của anh ta mở rộng. Trong nhiều thế kỷ, từ này đã thích nghi và phát triển để trở thành một trong những từ linh hoạt và hữu ích nhất của tiếng Nhật, được sử dụng trong vô số các bối cảnh và tình huống khác nhau.

Viết tiếng Nhật - (方) kata

Hãy xem bên dưới bước từng bước về cách viết tay trong tiếng Nhật cho từ (方) kata:

Từ đồng nghĩa và Tương tự - (方) kata

Xem bên dưới danh sách các từ tiếng Nhật có cùng nghĩa hoặc là một biến thể của từ mà chúng ta đang học trên trang này:

方向; 方式; 方法; 方面; 方針

TÌM TỪ CÓ NGHĨA GIỐNG NHAU

Các từ có chứa:

Xem thêm các từ liên quan khác từ từ điển của chúng tôi:

彼方

Kana: あちら

Romaji: achira

Nghĩa:

1. Ở đó; ở đó; cái đó

明け方

Kana: あけがた

Romaji: akegata

Nghĩa:

bình minh

行方

Kana: ゆくえ

Romaji: yukue

Nghĩa:

nơi ở của bạn

夕方

Kana: ゆうがた

Romaji: yuugata

Nghĩa:

đêm

目方

Kana: めかた

Romaji: mekata

Nghĩa:

peso

見方

Kana: みかた

Romaji: mikata

Nghĩa:

quan điểm

味方

Kana: みかた

Romaji: mikata

Nghĩa:

bạn; đồng minh; người ủng hộ

方針

Kana: ほうしん

Romaji: houshin

Nghĩa:

mục tiêu; phẳng; chính sách

方程式

Kana: ほうていしき

Romaji: houteishiki

Nghĩa:

phương trình

方法

Kana: ほうほう

Romaji: houhou

Nghĩa:

phương pháp; thái độ; thái độ; có nghĩa; kỹ thuật

Các từ có cách phát âm giống nhau: かた kata

Câu ví dụ - (方) kata

Dưới đây là một số câu ví dụ:

この部屋のテーブルは長方形の形をしています。

Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu

Cái bàn trong căn phòng này có hình chữ nhật.

Chiếc bàn trong căn phòng này có hình chữ nhật.

  • この部屋の - Cho biết câu nói đề cập đến một cái gì đó trong phòng này.
  • テーブル - bàn
  • は - hạt cho biết chủ đề của câu, trong trường hợp này là bàn
  • 長方形 - retângulo
  • の - thành phần chỉ sở hữu, trong trường hợp này, là hình dạng của bàn
  • 形 - hình thức
  • を - phân tử chỉ đối tượng trực tiếp của câu, trong trường hợp này là hình dạng của cái bàn
  • しています - động từ chỉ ra rằng bàn có hình dạng là hình chữ nhật

遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Tôi muốn đi tìm một người bạn đến từ phương xa.

Tôi muốn đi gặp một người bạn từ xa.

  • 遠方 (enpou) - distante -> xããta
  • から (kara) - TRONG
  • 来た (kita) - comeu
  • 友達 (tomodachi) - bạn bè
  • に (ni) - cho
  • 会いに (aini) - gặp
  • 行きたい (ikitai) - tôi muốn đi
  • です (desu) - é

方策を練り上げる必要がある。

Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru

Một chiến lược cần phải được nghĩ ra.

Nó là cần thiết để phát triển các biện pháp.

  • 方策 - "estratégia" em japonês é 戦略 (senryaku).
  • を - Título do objeto.
  • 練り上げる - verbo que significa "elaborar" ou "desenvolver" --> động từ có nghĩa là "làm" hoặc "phát triển".
  • 必要 - significa "cần thiết" hoặc "quan trọng".
  • が - Título do assunto.
  • ある - verbo que significa "existir" ou "haver".

複合施設は多様な楽しみ方ができる。

Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru

Các cơ sở phức tạp cung cấp nhiều cách để thưởng thức.

Cài đặt phức tạp có thể tận hưởng theo nhiều cách.

  • 複合施設 (fukugou shisetsu) - cài đặt phức tạp
  • は (wa) - Título do tópico
  • 多様な (tayou na) - đa dạng, đa dạng
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) - cách vui chơi
  • が (ga) - Título do assunto
  • できる (dekiru) - có thể

正方形は四辺が等しい四角形です。

Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu

Hình vuông là tứ giác có bốn cạnh bằng nhau.

Hình vuông là hình vuông có bốn cạnh bằng nhau.

  • 正方形 - "quadrado" significa "四角形" em japonês.
  • は - Tópico de um artigo em japonês.
  • 四辺 - significa "quatro lados" em japonês.
  • が - Título do sujeito em japonês.
  • 等しい - "igual" em japonês é 同じ (onaji).
  • 四角形 - "quadrilátero" em japonês é 四角形 (shikakkei).
  • です - verbo "ser" em japonês na forma educada. 語 (ser)

方々に散歩するのは楽しいです。

Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu

Thật thú vị khi đi bộ xung quanh theo mọi hướng.

Thật thú vị khi đi dạo xung quanh mọi người.

  • 方々 (houhou) - có nghĩa là "ở mọi nơi" hoặc "tại mọi góc".
  • に (ni) - hạt cho biết mục tiêu hoặc đích của hành động, trong trường hợp này, "tất cả mọi nơi".
  • 散歩する (sanpo suru) - động từ có nghĩa là "đi dạo" hoặc "đi bộ".
  • のは (no wa) - hạt từ chỉ đề cập đến chủ đề của câu, trong trường hợp này là "đi dạo".
  • 楽しい (tanoshii) - tính từ có nghĩa là "vui vẻ" hoặc "dễ chịu".
  • です (desu) - Trợ từ chỉ hình thức lịch sự hoặc trang trọng của câu.

方言は地域によって異なる言葉です。

Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu

Phương ngữ là một từ khác nhau tùy thuộc vào khu vực.

Phương ngữ khác với khu vực.

  • 方言 - thổ ngữ
  • 地域 - vùng đất
  • によって - theo như
  • 異なる - khác nhau
  • 言葉 - palavra
  • です - là (động từ "là")

悔やんでも仕方がない。

Kuyandemo shikata ga nai

Không có ích gì khi hối hận.

Tôi không khỏi hối hận.

  • 悔やんでも - "dù có hối lỗi"
  • 仕方がない - Không có gì phải làm.

彼女の健康状態は衰える一方だ。

Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da

Tình trạng sức khỏe của bạn đang trở nên tồi tệ hơn.

Sức khỏe của bạn sắp giảm sút.

  • 彼女の - "ela" "do/a dela"
  • 健康状態は - "kenkou joutai wa" - "estado de saúde" "estado de saúde é"
  • 衰える - "ensinar" - "recusando"
  • 一方だ - "ippou da" - "um ponto para ele" "cada vez mais" - ngày càng

建築は美しさと機能性の両方を備えた芸術です。

Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu

Kiến trúc là một nghệ thuật kết hợp giữa vẻ đẹp và tính thực dụng.

Kiến trúc là một nghệ thuật với vẻ đẹp và chức năng.

  • 建築 - công trình, tòa nhà
  • 美しさ - beleza
  • と -
  • 機能性 - funcionalidade
  • の - TRONG
  • 両方 - cả hai
  • を - đối tượng trực tiếp
  • 備えた - trang bị
  • 芸術 - nghệ thuật
  • です - là (động từ "là")

Máy phát câu

Tạo ra các câu mới với từ khóa sử dụng máy phát câu của chúng tôi với Trí tuệ Nhân tạo. Bạn vẫn có thể chọn các từ mới để xuất hiện cùng với câu.

Những từ khác cùng loại: danh từ

Xem các từ khác trong từ điển của chúng tôi cũng là: danh từ

慎重

Kana: しんちょう

Romaji: shinchou

Nghĩa:

tùy ý; thận trọng

Kana: かわら

Romaji: kawara

Nghĩa:

mái ngói

植物

Kana: しょくぶつ

Romaji: shokubutsu

Nghĩa:

thực vật; thảm thực vật

FAQ - Câu hỏi và trả lời

Có nhiều cách khác nhau để thể hiện ý tưởng của "người" trong tiếng Nhật.

Một cách nói "người" é "(方) kata". Trong suốt trang này, bạn sẽ tìm thấy thông tin và các lựa chọn thay thế.
Nếu bạn có từ tiếng Nhật, chỉ cần dán nó vào trang địa chỉ sau thư mục "nghĩa". Ngay cả khi không có phiên âm, trang web sẽ chuyển hướng đến trang cho từ cụ thể. Bạn cũng có thể sử dụng tìm kiếm trang web của chúng tôi hoặc tìm kiếm bằng Google với bộ lọc site:skdesu.com.
Trên trang này, bạn sẽ tìm thấy thông tin quý giá về từ tiếng Nhật "(方) kata", bạn có thể tận dụng các cụm từ có sẵn trên trang này và thêm chúng vào chương trình ghi nhớ hoặc Flashcard. Bạn cũng có thể xem cách viết, ý nghĩa và từ đồng nghĩa của chúng.
方