การแปลและความหมายของ: 身 - mi
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 身 (mi) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: mi
Kana: み
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ร่างกาย; ส่วนสำคัญ; เพื่อตัวคุณเอง ดาบ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: body;main part;oneself;sword
คำจำกัดความ: การอยู่อย่างแท้จริงและลักษณะภายนอกของตัวเอง.
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (身) mi
คำภาษาญี่ปุ่น身 (MI) ประกอบด้วยตัวละคร身 (ร่างกาย) และ人 (บุคคล) มันสามารถใช้เพื่ออ้างถึงร่างกายของบุคคลรวมถึงตัวตนหรือบุคลิกภาพของคุณ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในสำนวนเช่น身覚えあるあるあるあるあるあるあるあるあるあるあるあるあるนิรุกติศาสตร์ที่สมบูรณ์ของคำว่า身นั้นไม่ชัดเจน แต่มีแนวโน้มว่ามันมาจากจีนโบราณการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (身) mi
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (身) mi:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (身) mi
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
体; 体格; 体躯; 肉体; 人体; 仕草; 姿; 姿勢; 姿形; 容姿; 容貌; 形; 形体; 様子; 様相; 格好; 格好良さ; 格好良い; 神妙; 神妙さ; 神妙な; 躯; 身体; 身体的; 身体的な; 身体能力; 身体能力の高い; 身体能力の低い; 身体能力がある; 身体能力がない; 身体能力を鍛える; 身体能力を向上させる; 身体能
คำที่มี: 身
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: みのうえ
Romaji: minoue
ความหมาย:
อนาคตของใครบางคน ความเป็นอยู่ที่ดีของใครบางคน เรื่องส่วนตัวของใครบางคน
Kana: みのまわり
Romaji: minomawari
ความหมาย:
รูปร่างหน้าตาส่วนตัวของใครบางคน ข้าวของส่วนตัว
Kana: みぶり
Romaji: miburi
ความหมาย:
ท่าทาง
Kana: みぶん
Romaji: mibun
ความหมาย:
สถานะทางสังคม; สถานะทางสังคม
Kana: みなり
Romaji: minari
ความหมาย:
รูปลักษณ์ส่วนตัว
Kana: みぢか
Romaji: midika
ความหมาย:
ใกล้ตัว; ใกล้หนึ่ง; คุ้นเคย
Kana: なまみ
Romaji: namami
ความหมาย:
เนื้อชีวิต; เลือดเนื้อ; ความเร็ว
Kana: なかみ
Romaji: nakami
ความหมาย:
เนื้อหา; ภายใน; สาร; การกรอก; ใบมีด (ดาบ)
Kana: どくしん
Romaji: dokushin
ความหมาย:
ปริญญาตรี; เดี่ยว; เดี่ยว; เซลิมาร์
Kana: ぜんしん
Romaji: zenshin
ความหมาย:
ทั้งตัว; เต็มความยาว (แนวตั้ง)
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: み mi
ตัวอย่างประโยค - (身) mi
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
身の回りの世話をする。
Mino mawari no sewa wo suru
ดูแลสิ่งรอบตัว
ดูแล.
- 身の回り - อ้างถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับร่างกาย เช่น เสื้อผ้า การอาบน้ำ เป็นต้นครับ
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความเกี่ยวข้อง.
- 世話 - ความระมัดระวัง, ความสนใจ, การดูแล.
- を - คำนำหน้าแสดงว่าเป็นเรื่องของการกระทำ
- する - คำกริยาที่หมายถึง "fazer".
身振りで意思疎通する。
Miburui de ishi sotsu suru
สื่อสารผ่านภาษาฝ่ายงาน
สื่อสารด้วยท่าทาง
- 身振り (mifuri) - พฤติกรรมร่างกาย
- で (de) - คำศัพท์ที่บ่งชี้ถึงสื่อหรือเครื่องมือ
- 意思疎通 (ishisotsu) - การสื่อสารความคิดหรือความคิด
- する (suru) - คำกริยาที่แสดงการกระทำ ในกรณีนี้ คือ "fazer"
心身一如
shinshin ichinyo
ร่างกายและจิตใจเป็นหนึ่งเดียว
เหมือนกัน
- 心 (kokoro) - หมายถึง "ใจ" หรือ "จิตใจ"
- 身 (mi) - คือ "ร่างกาย"
- 一如 (ichinyo) - หมายถึง "หน่วย" หรือ "ความเท่าเทียม"
身体が伸びると気持ちが良いです。
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
เป็นเรื่องดีที่จะรู้สึกถึงการยืดตัวของร่างกาย
เป็นสิ่งที่ดีเมื่อร่างกายของคุณเติบโต
- 身体が伸びる - ร่างกายยืดออก
- と - เชื่อมโยงประโยคก่อนหน้ากับข้อถัดไป
- 気持ちが良い - มันเป็นสิ่งที่น่าพอใจ
- です - é
身近な人たちは私の支えです。
Mijikai na hitotachi wa watashi no sasae desu
คนที่ใกล้ชิดคือการสนับสนุนของฉัน
คนที่อยู่ใกล้ฉันคือการสนับสนุนของฉัน
- 身近な人たち - คนที่อยู่ใกล้ชิด
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 私の - ของฉัน
- 支え - การสนับสนุน
- です - เป็น
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
- 血液 (ketsueki) - เลือด
- 身体 (shintai) - ร่างกาย
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
- 果たす (hatasu) - ปฏิบัติ
- しています (shiteimasu) - กำลังทำ
私は受身の姿勢を取ります。
Watashi wa ukemi no shisei o torimasu
ฉันถือว่าท่าทางรับสัญญาณ
ฉันใช้ท่าทางที่ไม่โต้ตอบ
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 受身 (ukemi) - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่งป้องกัน" หรือ "ตำแหน่งรับบอล"
- の (no) - ตำแหน่งการป้องกัน
- 姿勢 (shisei) - คำนามที่หมายถึง "ท่าทาง" หรือ "การกระทำ"
- を (wo) - Tu1vUb7๓สถฐฏดtículo que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "adotar"
- 取ります (torimasu) - กระจัดกระจาย
幸福は自分自身で作り出すものです。
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
ความสุขคือสิ่งที่เราสร้างขึ้นเพื่อตัวเราเอง
ความสุขถูกสร้างขึ้นโดยคุณ
- 幸福 - ความสุข
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 自分自身 - ให้กับตัวเอง
- で - ตำแหน่งของสินค้า
- 作り出す - สร้าง, ผลิต
- もの - สิ่ง
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
全身が疲れている。
Zenshin ga tsukarete iru
ฉันเหนื่อยไปทั้งตัว
ร่างกายของฉันเหนื่อยล้า
- 全身 - ทั้งร่างกาย
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 疲れている - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "เหนื่อย"
ダウンジャケットを着て寒さから身を守りましょう。
Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou
เราจะใส่เสื้อแจ็คเก็ตเพื่อป้องกันความหนาวครับ.
ใช้แจ็คเก็ตและป้องกันตัวเองจากความหนาวเย็น
- ダウンジャケット - เสื้อแจ็คเก็ตของนกโคม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 着て - กริยา "vestir" ในท่าทาง ser visto
- 寒さ - เย็น
- から - หนังที่มาแต่งแห่งประเทศ
- 身を守りましょう - ป้องกันตัวเอง
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 身 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ร่างกาย; ส่วนสำคัญ; เพื่อตัวคุณเอง ดาบ" é "(身) mi". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้