การแปลและความหมายของ: 行 - gyou

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 行 (gyou) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: gyou

Kana: ぎょう

หมวดหมู่: คำนาม

L: Campo não encontrado.

แปล / ความหมาย: แถว;คอลัมน์;ด้านหลัง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: line;row;verse

คำจำกัดความ: เพื่อทำกิจกรรมประเภทใดๆ

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (行) gyou

คำญี่ปุ่น "行" (gyou) เป็นคัทจิซึ่งสามารถมีลักษณะการอ่านหลากหลายขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ ต้นกำเนิดของมันกลับไปที่อักขระจีน "xing" ซึ่งหมายถึง "เดิน" หรือ "เดินทาง" ในภาษาญี่ปุ่น "行" สามารถใช้เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ไป" หรือ "ทำ" หรือเป็นคำนามที่หมายถึง "แถว" หรือ "คอลัมน์" นอกจากนี้ คัทจินี้ยังใช้กับคำที่ประกอบหลายคำ เช่น "行動" (koudou) ซึ่งหมายถึง "การทำ" หรือ "การกระทำ" หรือ "行列" (gyouretsu) ซึ่งหมายถึง "แถว" พิสูจน์ การเขียนประกอบด้วยเส้นดินการ 3 เส้น โดยเส้นแรกเป็นเส้นตั้งแนวนอนและเส้นอื่น ๆ เป็นเส้นตั้งแนวตั้ง 2 เส้น

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (行) gyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (行) gyou:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (行) gyou

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

歩く; 歩行する; 歩み; 歩み寄り; 歩調; 歩幅; 歩数; 歩幅; 歩み方; 歩み止まる; 歩みを進める; 歩みを止める; 歩みを早める; 歩みを遅らせる; 歩みを改める; 歩みを合わせる; 歩みを続ける; 歩みを制限する; 歩みを妨げる; 歩みを拡大する; 歩みを縮小する; 歩みを見直す; 歩みを修正する; 歩みを加速する; 歩みを減速する; 歩みを変える; 歩みを緩

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

移行

Kana: いこう

Romaji: ikou

ความหมาย:

เปลี่ยนเป็น

行く

Kana: いく

Romaji: iku

ความหมาย:

ไป, ออก, ออก, เดิน, ตาม, ย้าย, เคลื่อน, ขับเคลื่อน, มุ่งหน้า, ก้าวไปข้างหน้า.

行き違い

Kana: いきちがい

Romaji: ikichigai

ความหมาย:

เข้าใจผิด; ความห่างไกล; ความไม่เห็นด้วย; ทางแยกโดยไม่มีการประชุม หลงทาง

行き成り

Kana: いきなり

Romaji: ikinari

ความหมาย:

ทันใดนั้น

行き

Kana: いき

Romaji: iki

ความหมาย:

ไป

旅行

Kana: りょこう

Romaji: ryokou

ความหมาย:

การท่องเที่ยว

行方

Kana: ゆくえ

Romaji: yukue

ความหมาย:

ที่อยู่ของคุณ

夜行

Kana: やぎょう

Romaji: yagyou

ความหมาย:

เดินตอนกลางคืน รถไฟกลางคืน; เที่ยวกลางคืน

並行

Kana: へいこう

Romaji: heikou

ความหมาย:

(ไป) เคียงข้างกัน; พร้อมกัน; ถัดจาก; ในเวลาเดียวกัน; เกิดขึ้นพร้อมกัน ขนาน; ความเท่าเทียม

平行

Kana: へいこう

Romaji: heikou

ความหมาย:

(ไป) เคียงข้างกัน; พร้อมกัน; ถัดจาก; ในเวลาเดียวกัน; เกิดขึ้นพร้อมกัน ขนาน; ความเท่าเทียม

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ぎょう gyou

ตัวอย่างประโยค - (行) gyou

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

領収書を発行してください。

ryoushuusho wo hakkou shite kudasai

กรุณาออกใบเสร็จรับเงิน

  • 領収書 - ใบเสร็จรับเงิน
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 発行 - ส่งออก
  • して - คำกริยาช่วย "suru" (ทำ)
  • ください - กรุณา

草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

ฉันไปที่ศาลเจ้าโดยใช้โซริ

ฉันไปที่สถานนมัสการด้วยรองเท้าแตะ

  • 草履 - รองเท้าญี่ปุ่น传统
  • を - วัตถุภาพ
  • 履いて - คำกริยา "履く" ในรูปกริยา สะท้อนการกระทำอย่างต่อเนื่อง
  • 神社 - ศาลเจียงชินโตะ
  • に - ภาพยนตร์เป้าหมาย
  • 行きました - การผ่านไปของคำกริยา "行く" (ไป) คือ "行った"

行為には責任が伴います。

Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu

การกระทำมาพร้อมกับความรับผิดชอบ.

การกระทำต้องรับผิดชอบ

  • 行為 (kōi) - พฤติกรรม
  • には (ni wa) - อนุพจน์ที่บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงระหว่างสองสิ่ง
  • 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
  • が (ga) - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
  • 伴います (tomoniimasu) - ร่วมสนุก
แปล - การกระทำต้องมีความรับผิดชอบด้วยค่ะ.

確認してから行動してください。

Kakunin shite kara kōdō shite kudasai

โปรดยืนยันก่อนดำเนินการ

กรุณาตรวจสอบก่อนดำเนินการ

  • 確認して - ยืนยัน
  • から - และแล้ว
  • 行動してください - aja

有利な条件で取引を行う。

Yuuri na jouken de torihiki wo okonau

การทำธุรกิจในแง่ดี

การทำธุรกรรมในเงื่อนไขที่เป็นประโยชน์

  • 有利な - เป็นผลประโยชน์, ดี
  • 条件 - เงื่อนไข
  • で - - ใน, ด้วย
  • 取引 - การเจรจา, ธุรกรรม
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 行う - ดำเนินการ

本能に従って行動する。

Hon'nō ni shitagatte kōdō suru

การปฏิบัติตามสัญชาตญาณ

ทำตามสัญชาตญาณ

  • 本能に - สัญชาตญวม
  • 従って - ติดตาม
  • 行動する - กระตุ้น
แปล - การกระทำตามสัญชาติ

慣例に従って行動する

Kanrei ni shitagatte koudou suru

กระทำตามประเพณี.

ดำเนินการตามขนบธรรมเนียม

  • 慣例 (kanrei) - ชุดเครื่องแต่งกาย, ที่เป็นที่นิยม
  • に (ni) - อนุสรรค์ที่บ่งบอกการกระทำหรือสถานะตามเงื่อนไขก่อนหน้า
  • 従って (shitagatte) - ตาม, ตามปกติ
  • 行動する (koudou suru) - กระทำ, ดำเนินการ

採決を行います。

Sai ketsu wo okonaimasu

เรามาลงคะแนนกันเถอะ

มาโหวตกัน

  • 採決 - การลงคะแนนเสียง, การตัดสินใจ
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 行います - ดำเนินการ

命ずるがままに行動する。

Meizuru ga mama ni kōdō suru

ดำเนินการตามคำสั่ง

ทำตามที่คุณถาม

  • 命ずる - สั่ง, กำหนด
  • がままに - ตาม, ตามปกติ
  • 行動する - พฤติกรรม

このシステムの移行はスムーズに行われました。

Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita

การเปลี่ยนจากระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

การย้ายระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

  • この - มันคือ
  • システム - ระบบ
  • の - ใน
  • 移行 - การย้ายถิ่น
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • スムーズに - อย่างอ่อนไหว/ไร้ปัญหา
  • 行われました - ทำแล้ว

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

疎か

Kana: おろそか

Romaji: orosoka

ความหมาย:

ความประมาทเลินเล่อ; ความประมาท

オープン

Kana: オープン

Romaji: o-pun

ความหมาย:

เปิด

分解

Kana: ぶんかい

Romaji: bunkai

ความหมาย:

การวิเคราะห์; ถอดชิ้นส่วน

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "แถว;คอลัมน์;ด้านหลัง" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "แถว;คอลัมน์;ด้านหลัง" é "(行) gyou". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(行) gyou" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
行