การแปลและความหมายของ: 正 - sei
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 正 (sei) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: sei
Kana: せい
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: (ตรรกะ) จริง; ปกติ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: (logical) true;regular
คำจำกัดความ: สิ่งที่สอดคล้องกับมาตรฐานหรือแบบแผน.
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (正) sei
คำภาษาญี่ปุ่น "正" ประกอบด้วยคันจิเดียวซึ่งอาจมีความหมายหลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยทั่วไปสามารถแปลเป็น "ถูกต้อง", "ยุติธรรม" หรือ "จริง" นิรุกติศาสตร์ของคันจิ "正" ย้อนกลับไปที่ตัวละครจีนเก่า "正" ซึ่งเป็นตัวแทนของคนยืนด้วยแขนของเขายื่นออกมาและขาตรง เมื่อเวลาผ่านไปตัวละครนี้จะใช้เพื่อแสดงถึงความคิดของ "ถูกต้อง" หรือ "ยุติธรรม" ในฐานะบุคคลที่ยืนและมีแขนขาที่อยู่ในแนวเดียวกันถูกมองว่าเป็นภาพของความสมดุลและความสามัคคี ในภาษาญี่ปุ่นคันจิ "正" ใช้ในหลายคำและการแสดงออกเช่น "正義" (Seigi, Justice), "正直直" (Shoujiki, Honesty), "正解" (seikai, คำตอบที่ถูกต้อง) และ "正午 "(" (shougo, เที่ยง) นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำนำหน้าในบางคำเช่น "正式" (Sixhiki อย่างเป็นทางการ) และ "正確" (Seikaku, แม่นยำ)การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (正) sei
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (正) sei:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (正) sei
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
正しい; 正確; 正当; 正直; 正義; 正解; 正常; 正式; 正月; 正午
คำที่มี: 正
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: まさしく
Romaji: masashiku
ความหมาย:
แน่นอน; อย่างไม่ต้องสงสัย; เห็นได้ชัด
Kana: まさに
Romaji: masani
ความหมาย:
ถูกต้อง; แน่นอน
Kana: ふせい
Romaji: fusei
ความหมาย:
ความอยุติธรรม; ขาดความยุติธรรม ความชั่วช้า; ความไม่เหมาะสม; ความผิดปกติ; ความไม่ซื่อสัตย์; ที่ผิดกฎหมาย
Kana: ていせい
Romaji: teisei
ความหมาย:
การแก้ไข; การแก้ไข
Kana: ただしい
Romaji: tadashii
ความหมาย:
ขวา; ยุติธรรม; ถูกต้อง; ยุติธรรม; ซื่อสัตย์; จริง; เพียงพอ; โดยตรง; สมบูรณ์แบบ
Kana: ぜせい
Romaji: zesei
ความหมาย:
การแก้ไข; การแก้ไข
Kana: せいほうけい
Romaji: seihoukei
ความหมาย:
สี่เหลี่ยมจัตุรัส
Kana: せいもん
Romaji: seimon
ความหมาย:
ประตูหลัก; ทางเข้าหลัก
Kana: せいとう
Romaji: seitou
ความหมาย:
ยุติธรรม; สมเหตุสมผล; ขวา; เนื่องจาก; เพียงพอ; เท่าเทียมกัน; มีเหตุผล; ถูกต้องตามกฎหมาย; ถูกต้องตามกฎหมาย
Kana: せいしき
Romaji: seishiki
ความหมาย:
ชุด; เป็นทางการ; พิธีการ
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: せい sei
ตัวอย่างประโยค - (正) sei
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
正義は勝つ。
Seigi wa katsu
ความยุติธรรมจะเหนือกว่า
ผู้พิพากษาชนะ
- 正義 (seigi) - ความยุติธรรม
- は (wa) - อันดับภาษาวิเล็กซ์ที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "ยุติธรรม"
- 勝つ (katsu) - ชนะ
訂正してください。
Teisei shite kudasai
กรุณาแก้ไข
กรุณาแก้ไข
- 訂正 - คำว่า "correção" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "修正"
- して - กระทำ (katsudō)
- ください - มันคือวลีที่ช่วยให้บ่อยครั้งในรูปแบบการพูดที่สุภาพในภาษาญี่ปุ่น "กรุณา" หรือ "โปรดกระทำการนี้ให้ฉัน"
正式にお知らせいたします。
Shōshiki ni oshirase itashimasu
เรามาแจ้งอย่างเป็นทางการ
- 正式に - เป็นทางการ
- お知らせ - การแจ้งเตือน
- いたします - กรุณา (please)
正方形は四辺が等しい四角形です。
Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu
สี่เหลี่ยมจัตุรัสสี่เหลี่ยมจัตุรัสสี่ด้าน
สี่เหลี่ยมจัตุรัสเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัสที่มีสี่ด้านเท่ากัน
- 正方形 - สี่เหลี่ยม
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 四辺 - "quatro lados" ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "四つの側面" ครับ
- が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่น
- 等しい - เท่ากับ
- 四角形 - ควาดริลาเตโร
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นในรูปท่านลงทัางใหญ่ ท่านลงทัางใหญ่
正確な情報を提供してください。
Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai
โปรดให้ข้อมูลที่ถูกต้อง
ให้ข้อมูลที่ถูกต้อง
- 正確な - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "แม่นยำ, แน่นอน"
- 情報 - คำนามที่หมายถึง "informação"
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 提供 - ให้, ของแถม
- して - รูปกริยาที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
- ください - กรุณา
司法は公正であるべきだ。
Shihou wa kousei de aru beki da
ความยุติธรรมต้องเป็นกลาง
ตุลาการต้องมีความยุติธรรม
- 司法 (shihou) - ระบบยุติธรรม
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 公正 (kousei) - ความยุติธรรม, ความถูกต้อง
- である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
- べき (beki) - deveria, dever
- だ (da) - เป็น
不正な行為は許されない。
Fusei na kōi wa yurusarenai
ไม่อนุญาตให้ใช้พฤติกรรมที่ผิดกฎหมาย
ไม่อนุญาตให้มีการกระทำที่ไม่ได้รับอนุญาต
- 不正な - หมายถึง "ผิดกฎหมาย" หรือ "ไม่เหมาะสม" ครับ.
- 行為 - หมายถึง "การกระทำ" หรือ "การปฏิบัติ".
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- 許されない - ไม่ได้รับอนุญาต
この書類の記述は正確ですか?
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
เอกสารนี้จำเป็นหรือไม่?
- この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - คำสรรพนามที่แสดงถึงเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 記述 - คำนามที่หมายถึง "คำบรรยาย" หรือ "เรื่องราว"
- は - ป้าrtopic indicator
- 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- です - เป็น (pen)
- か - คำสั่งที่แสดงถึงคำถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
この書類は正しい形式で提出してください。
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
กรุณาส่งเอกสารนี้ในรูปแบบที่ถูกต้อง
ส่งเอกสารนี้ในรูปแบบที่ถูกต้อง
- この - สรรพนามชี้นี้
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 正しい - คำคุณภาพที่หมายความว่า "correto" คือ "ถูกต้อง"
- 形式 - รูปแบบ
- で - วิดิทั่บีรู ไม้้ศดิกา โหนก้ หา라วี่ าขีใไอิซิดอูา่ลิซาดอุ้ลิใิทีสาดอủ
- 提出 - คำนามที่หมายถึง "ความเชื่อฟัง"
- して - กริยา "suru" (ทำ) ในรูปของคำกริยา
- ください - กรุณา (por favor)
この書類は正式な様式で提出してください。
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
กรุณาส่งเอกสารนี้ในรูปแบบอย่างเป็นทางการ
ส่งเอกสารนี้ในสไตล์ที่เป็นทางการ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 正式な - คำคุณเป็น "formal" หรือ "เป็นทางการ"
- 様式 - Nominal, รูปแบบหรือสไตล์
- で - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกถึงว่าวัตถุนั้นถูกสร้างขึ้นอย่างไรหรือในวิธีใด
- 提出して - คำกริยาที่หมายถึง "ส่งมอบ" หรือ "ยื่น"
- ください - วลีที่แสดงคำขอหรือคำขอ
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 正 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "(ตรรกะ) จริง; ปกติ" é "(正) sei". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![正](https://skdesu.com/nihongoimg/3291-3589/267.png)