การแปลและความหมายของ: 掛け - kake

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 掛け (kake) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: kake

Kana: かけ

หมวดหมู่: คำนาม

L: Campo não encontrado.

掛け

แปล / ความหมาย: เครดิต

ความหมายในภาษาอังกฤษ: credit

คำจำกัดความ: เพื่อวางสิ่งใดสิ่งหนึ่งในสิ่งอื่น

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (掛け) kake

掛けมันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายหลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ มันอาจหมายถึง "Hang", "ใส่", "ใช้", "Wear", "ใส่ไว้บน", "Start" หรือ "Wrap" คำนี้ประกอบด้วยตัวละคร掛 (kake) ซึ่งหมายถึง "แขวน" หรือ "ใส่" และคำต่อท้ายけ (ke) ที่ใช้เพื่อระบุการดำเนินการในความคืบหน้า นิรุกติศาสตร์ของคำว่าย้อนกลับไปในยุค Heian (794-1185) เมื่อคำนั้นเขียนเป็น "Kakaru" ในคันจิ (掛かる) และหมายถึง "แขวน" หรือ "ติดขัด" เมื่อเวลาผ่านไปคำที่พัฒนาเป็น "kakeru" (掛ける) และตอนนี้มีความหมายที่หลากหลาย คำนี้มักจะใช้ในสำนวนและสุภาษิตญี่ปุ่นเช่น "kakegae ใน nai" (掛け替えないない) ซึ่งหมายถึง "ไม่สามารถถูกแทนที่" หรือ "หาที่เปรียบไม่ได้"

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (掛け) kake

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (掛け) kake:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (掛け) kake

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

掛かり; 付け; 懸け; 係り; 連れ; 依頼; 負担; 仕事; 着手; 開始; 始動; 負担; 負荷; 重荷; 責任; 負債; 債務; 負担; 負荷; 重荷; 責任; 負債; 債務.

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี: 掛け

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

呼び掛ける

Kana: よびかける

Romaji: yobikakeru

ความหมาย:

เรียกร้องให้; ที่จะเข้าใกล้; เข้าใกล้ (ฝูงชน)

見掛け

Kana: みかけ

Romaji: mikake

ความหมาย:

ลักษณะภายนอก

見掛ける

Kana: みかける

Romaji: mikakeru

ความหมาย:

เพื่อดู (เกิดขึ้น); เพื่อรับรู้

引っ掛ける

Kana: ひっかける

Romaji: hikkakeru

ความหมาย:

1. เพื่อแขวน (บางอย่าง) (บางอย่าง); ใช้ (เสื้อผ้า); 2. รางวัล; การจับกุม; เพื่อความปลอดภัย; เพื่อความปลอดภัย; 3. โกง; หลบหนีการชำระเงิน เพื่อปีนบัญชี; 4. ดื่ม (แอลกอฮอล์); 5. เพื่อถ่มน้ำลาย (บุคคล); 6. การตีลูกบอลที่ส่วนท้ายของไม้ (เบสบอล)

話し掛ける

Kana: はなしかける

Romaji: hanashikakeru

ความหมาย:

เข้าหาบุคคล พูดคุยกับใครบางคน)

出掛ける

Kana: でかける

Romaji: dekakeru

ความหมาย:

ออกจาก; ออกไปข้างนอก (ตัวอย่างเช่นการทัวร์หรือทัวร์)

手掛ける

Kana: てがける

Romaji: tegakeru

ความหมาย:

เพื่อนำไปสู่; จัดการ; ทำงานกับ; กลับ; ดูแล; มีประสบการณ์เกี่ยวกับ

仕掛ける

Kana: しかける

Romaji: shikakeru

ความหมาย:

เริ่ม; นอนลง (เหมือง); ชุด (กับดัก); ซาลาร์ (สงคราม); เพื่อท้าทาย

仕掛け

Kana: しかけ

Romaji: shikake

ความหมาย:

อุปกรณ์; เล่ห์เหลี่ยม; กลไก; อุปกรณ์; (ขนาดเล็ก; จบครึ่ง; เริ่ม; การตั้งค่า; การตั้งค่า; ท้าทาย

腰掛け

Kana: こしかけ

Romaji: koshikake

ความหมาย:

ที่นั่ง; ม้านั่ง

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: かけ kake

ตัวอย่างประโยค - (掛け) kake

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

私は彼女に話し掛けた。

Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta

ฉันได้พูดคุยกับเธอ

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 彼女 (kanojo) - "เธอ"
  • に (ni) - สำหรับเธอ
  • 話し掛けた (hanashikaketa) - พูดกับ (falar com), ที่ผันรูปในอดีต

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

ฉันตั้งใจจะเริ่มโครงการใหม่

กำลังจะจัดโปรเจ็คใหม่ครับ

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
  • を (wo) - คำกริยาเสริมที่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในกรณีนี้คือ "โครงการ"
  • 仕掛ける (shikakeru) - เริ่มต้น
  • つもり (tsumori) - วาดให้ออกให้เห็น
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อบ่งบอกเวลาปัจจุบันและลักษณะที่เป็นคำในประโยค

この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

เคล็ดลับนี้น่าสนใจมาก

อุปกรณ์นี้น่าสนใจมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 仕掛け - คำนามที่หมายถึง "อุปกรณ์" หรือ "เครื่องมือ"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - มาก
  • 面白い - ความสนใจ
  • です - กริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปการพูดที่สุภาพ
  • ね - ภาษาไทย: ข้อความสุดท้ายที่บ่งชี้ถึงการยืนยันหรือการค้นหาความเห็นใจ

彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

เธอสวมแว่นตา

เธอสวมแว่นตา.

  • 彼女 - เธอ
  • は - ส่วนเชื่อมคำที่ระบุเรื่องหรือหัวข้อของประโยค
  • 眼鏡 - แว่นตา
  • を - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 掛けている - ชื่อกรรมกริยาที่เป็นปัจจุบันของคำกริยา "掛ける (kakeru)" ซึ่งหมายความว่า "ใช้" หรือ "วาง"

彼女を街で見掛けた。

Kanojo wo machi de mikakeru ta

ฉันเห็นเธอบนถนน

ฉันเห็นเธอในเมือง

  • 彼女 - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
  • 街 - "rua" หรือ "เมือง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • で - คำว่า "localização" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 見掛けた - หมายถึง "avistar" หรือ "ver" ในภาษาญี่ปุ่นในอดีตครั้งคราว.

心掛けは大切です。

Kokorogake wa taisetsu desu

การมี Mindset เป็นสิ่งสำคัญ

การระมัดระวังเป็นสิ่งสำคัญ

  • 心掛け - "atitude" ou "comportamento" em japonês é 態度 (taido) ou 行動 (koudou).
  • は - คำประโยคภาษาญี่ปุ่นที่ระบุประเภทของประโยค
  • 大切 - "importante" ou "valioso" em japonês se traduz para "重要" (juuyou)
  • です - คำกริยา "ser" ใน ญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือประกาศ

掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。

Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu

การคำนวณเป็นหนึ่งในสี่ปฏิบัติเลขคณิตพื้นฐานของเลขคณิตศาสตร์

  • 掛け算 - การคูณ
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 算数 - เลขคณิต
  • の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 基本的 - พื้นฐาน
  • な - คำต่อท้ายของคำขยาย
  • 四則演算 - การดำเนินการทางเลขศาสตร์พื้นฐาน (บวก ลบ คูณ หาร)
  • の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 一つ - um
  • です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องจำไว้ทุกวัน

  • 日々 - ทุกวัน
  • 心掛ける - มีในใจหรือใส่ใจ
  • こと - สิ่งหนึ่งหรือเรื่องหนึ่ง
  • 大切 - สำคัญหรือมีคุณค่า
  • です - มันคือคำกริยากรุณาของ "ser"

私は眼鏡を掛ける必要があります。

Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu

ฉันต้องสวมแว่นตา

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 眼鏡 (megane) - แว่นตา
  • を (wo) - คำบุพบทของกรรมที่ระบุว่าเป็นวัตถุที่ถูกระเบิด ในกรณีนี้คือ "แว่นตา"
  • 掛ける (kakeru) - คาด (khat)
  • 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • が (ga) - ตัวแทนประธานศัพท์ที่ระบุเจ้าของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "eu"
  • あります (arimasu) - มี (mii)

私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。

Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu

ฉันวางแผนที่จะทำโครงการใหม่

ฉันตั้งใจจะทำงานในโครงการใหม่

  • 私 - คุณ
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 新しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • プロジェクト - โปรเจกต์
  • を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 手掛ける - การจัดการ
  • 予定 - คำนามที่หมายถึง "plano" หรือ "โปรแกรม"
  • です - คำกริยา "estar" ในปัจจุบันที่ใช้สรุปประโยค

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 掛け ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

横断

Kana: おうだん

Romaji: oudan

ความหมาย:

ข้าม

着陸

Kana: ちゃくりく

Romaji: chakuriku

ความหมาย:

การลงจอด; การลงจอด; สัมผัส

問う

Kana: とう

Romaji: tou

ความหมาย:

ถาม; คำถาม; ค่าใช้จ่าย (เช่นอาชญากรรม); กล่าวโทษ; โดยไม่คำนึงถึง (สีดำ)

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "เครดิต" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "เครดิต" é "(掛け) kake". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(掛け) kake" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
掛け