การแปลและความหมายของ: 全 - zen
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 全 (zen) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: zen
Kana: ぜん
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ทั้งหมด; ทั้งหมด; สมบูรณ์; สมบูรณ์; ทั่วไป; กระทะ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: all;whole;entire;complete;overall;pan
คำจำกัดความ: "Zen" เป็นคำนำหน้าหรือคำต่อที่อ้างถึงทุกๆ สิ่ง ช่วง และทั้งหมด
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (全) zen
คำภาษาญี่ปุ่น全 (เซน) หมายถึง "ทุกอย่าง", "ทั้งหมด" หรือ "สมบูรณ์" มันประกอบด้วย Radical 入 (nyū) ซึ่งหมายถึง "ป้อน" และตัวละคร元 (gen) ซึ่งหมายถึง "ต้นกำเนิด" หรือ "ราก" การรวมกันขององค์ประกอบทั้งสองนี้แสดงให้เห็นถึงความคิดของบางสิ่งที่อยู่ในแหล่งกำเนิดหรือรากอย่างสมบูรณ์นั่นคือสิ่งที่สมบูรณ์และสมบูรณ์ คำว่า全มักใช้ในการแสดงออกเช่น全部 (Zenbu) ซึ่งหมายถึง "ทุกอย่าง" หรือ "ทั้งหมด" และ全力 (Zenryoku) ซึ่งหมายถึง "พลังทั้งหมด" หรือ "ความพยายามทั้งหมด"การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (全) zen
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (全) zen:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (全) zen
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
すべて; 全体; 全部; 総; 全般; 全員
คำที่มี: 全
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: あんぜん
Romaji: anzen
ความหมาย:
ความปลอดภัย
Kana: まったく
Romaji: mattaku
ความหมาย:
จริงหรือ; อย่างแท้จริง; อย่างเต็มที่; อย่างสมบูรณ์; โดยสิ้นเชิง; อย่างสมบูรณ์แบบ; ในความเป็นจริง
Kana: ぜんせい
Romaji: zensei
ความหมาย:
ความเจริญรุ่งเรือง
Kana: ぜんぜん
Romaji: zenzen
ความหมาย:
โดยสิ้นเชิง; เต็ม; อย่างสมบูรณ์; เลย (สีดำ. กริยา)
Kana: ぜんたい
Romaji: zentai
ความหมาย:
ทั้งหมด; จำนวนทั้งสิ้น; ไม่ว่าจะเป็นเรื่องใดก็ตาม)
Kana: ぜんぱん
Romaji: zenpan
ความหมาย:
(ทั้งหมดนี้; สากล; โดยสิ้นเชิง; ทั่วไป
Kana: ぜんぶ
Romaji: zenbu
ความหมาย:
ทั้งหมด; ทั้งหมด; ทั้งหมด; อย่างสมบูรณ์
Kana: ぜんめつ
Romaji: zenmetsu
ความหมาย:
การทำลายล้าง
Kana: ぜんりょく
Romaji: zenryoku
ความหมาย:
พลังทั้งหมด; พลังงานทั้งหมด
Kana: ぜんしん
Romaji: zenshin
ความหมาย:
ทั้งตัว; เต็มความยาว (แนวตั้ง)
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ぜん zen
ตัวอย่างประโยค - (全) zen
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
金銭が全てではない。
Kinsen ga subete dewa nai
เงินไม่ใช่ทุกอย่าง
เงินไม่ใช่ทุกอย่าง
- 金銭 - เงิน
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 全て - ทั้งหมด, ทั้งหมด
- ではない - ไม่ได้
競争は健全な発展の源である。
Kyousou wa kenzen na hatten no minamoto de aru
การแข่งขันเป็นแหล่งที่ดีของการพัฒนา
การแข่งขันเป็นที่มาของการพัฒนาที่ดี
- 競争 (kyōsō) - การแข่งขัน
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- 健全 (kenzen) - เข้มข้น, ไม่เสียหาย
- な (na) - คำนี่ที่บ่งบอกลักษณะของคำคุณลักษณะที่มากับมัน
- 発展 (hatten) - การพัฒนา
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือการให้ความสำคัญ
- 源 (gen) - ต้นฉบับ, แหล่งกำเนิด
- である (dearu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
安全が最優先です。
Anzen ga sai yūsen desu
ความปลอดภัยเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
ความปลอดภัยเป็นสิ่งสำคัญอันดับแรก
- 安全 (anzen) - ความปลอดภัย
- が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 最優先 (saiyūsen) - ความสำคัญสูงสุด
- です (desu) - กริยาระหรอกริยาทิเรียน
完全に理解した。
Kanzen ni rikai shita
ฉันเข้าใจอย่างสมบูรณ์
- 完全に - อย่างสมบูรณ์
- 理解した - entendi
全身が疲れている。
Zenshin ga tsukarete iru
ฉันเหนื่อยไปทั้งตัว
ร่างกายของฉันเหนื่อยล้า
- 全身 - ทั้งร่างกาย
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 疲れている - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "เหนื่อย"
全部食べた。
Zenbu tabeta
ฉันกินมันทั้งหมด
- 全部 (zenbu) - ทุกสิ่งหรือทุกคน
- 食べた (tabeta) - เป็นคำกริยาช่วงในอดีตของคำว่า "taberu", ซึ่งหมายถึง "กิน"
依頼を受けた仕事を全力でこなします。
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ
- 依頼 - คำสั่ง
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 受けた - ได้รับ รับ
- 仕事 - งาน
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 全力で - ด้วยความพยายามทั้งหมด ด้วยกำลังทั้งหมด
- こなします - ทำ, ปฏิบัติ (คำกริยา こなす)
健全な食生活は健康の秘訣です。
Kenzennna shokuseikatsu wa kenkou no himitsu desu
การอาหารที่เป็นประโยชน์เป็นความลับสำคัญสำหรับสุขภาพที่ดี
อาหารเพื่อสุขภาพเป็นความลับของสุขภาพ
- 健全な (kenzen na) - สุขภาพแข็งแรง
- 食生活 (shokuseikatsu) - พฤติกรรมทานอาหาร
- は (wa) - คำคั่นคำที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 健康 (kenkou) - ไชโย
- の (no) - ตัวชี้วัตถุที่ใช้บ่งบอกการครอบครอง
- 秘訣 (hiketsu) - ความลับ
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
主催者はこのイベントを成功させるために全力を尽くします。
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
ผู้จัดงานจะทำทุกสิ่งที่เป็นไปเพื่อให้งานนี้ประสบความสำเร็จ
O organizador fará o possível para ter sucesso ne th evento.
- 主催者 (shusai-sha) - organizador
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- この (kono) - อันนี้
- イベント (ibento) - เหตุการณ์
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 成功 (seikou) - ความสำเร็จ
- させる (saseru) - ทำ
- ために (tame ni) - สำหรับ
- 全力 (zenryoku) - ทุกอำนาจ
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 尽くします (tsukushimasu) - ทำให้ดียที่สุด
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
สายการบินทำหน้าที่สำคัญในการคุมความปลอดภัยในเครื่องบิน
เที่ยวบินผู้รับใช้กำลังเล่นบทบาทที่สำคัญในการอนุรักษ์ความปลอดภัยของเครื่องบิน
- スチュワーデス - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "สำหรับพนักงานอากาศ"
- は - แท็กหัวข้อที่บอกว่าเรื่องที่ตัวเรื่องคือ "พยานบนเครื่องบิน"
- 飛行機 - เครื่องบิน
- の - เอกสารเปรียบเทียบที่ระบุว่าเรื่องที่กล่าวถึงคือ "ความปลอดภัยของเครื่องบิน"
- 安全 - คำว่า "segurança" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "安全" ครับ
- を - ป้านใช้เพื่อบ่งชี้ว่า "segurança" เป็นวัตถุเป้าหมายของการกระทำถือเป็นประเภท 3 ตามไดเรกซ์
- 守る - คุ้มครอง (khumkhrong)
- ために - คำว่า "ために" ในญี่ปุ่นหมายความว่า "เพื่อ" หรือ "เพื่อที่"
- 重要な - คำคุณลักษณะในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "importante".
- 役割 - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "กระดาษ" หรือ "บทบาท" คือ "役割" (Yakuraku)
- を - ตัวลายของวัตถุที่บ่งบอกว่า "กระดาษ" เป็นเป้าหมายของการกระทำตรง
- 果たしています - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "ดำเนินงาน" หรือ "ปฏิบัติ"
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 全 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ทั้งหมด; ทั้งหมด; สมบูรณ์; สมบูรณ์; ทั่วไป; กระทะ" é "(全) zen". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้