การแปลและความหมายของ: パス - pasu
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น パス (pasu) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: pasu
Kana: パス
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: path;pass (in games)
คำจำกัดความ: ทางไปทางมา
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (パス) pasu
คำว่า "パス" ในภาษาญี่ปุ่นเป็นเงินกู้ทางภาษาของภาษาอังกฤษ "ผ่าน" ซึ่งหมายถึง "ผ่าน" หรือ "ทาง" มันมักใช้ในญี่ปุ่นเพื่ออ้างถึงตั๋วขนส่งสาธารณะเช่นตั๋วรถไฟหรือตั๋วรถบัส นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในบริบทกีฬาเช่น "ข้อความ" ในเกมฟุตบอลหรือบาสเก็ตบอล คำนี้เขียนขึ้นใน Katakana หนึ่งในสามระบบการเขียนภาษาญี่ปุ่นซึ่งใช้สำหรับคำต่างประเทศหรือเน้นคำบางคำการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (パス) pasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (パス) pasu:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (パス) pasu
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
通過; 通行; 経過; 進行; 通り抜ける; 渡る; 通す; 送る; 渡す; 手渡す; 伝える; 提出する; 許可する; 受け取る; 受け入れる; 認める; 許す; 通信する; パスする; パスワード; パスタ; パスポート
คำที่มี: パス
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: バス
Romaji: basu
ความหมาย:
รสบัส; อาบน้ำ; ต่ำ; ต่ำ
Kana: パスポート
Romaji: pasupo-to
ความหมาย:
หนังสือเดินทาง
Kana: コンパス
Romaji: konpasu
ความหมาย:
เข็มทิศ
Kana: キャンパス
Romaji: kyanpasu
ความหมาย:
วิทยาเขต
Kana: のばす
Romaji: nobasu
ความหมาย:
ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)
Kana: のばす
Romaji: nobasu
ความหมาย:
ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)
Kana: とばす
Romaji: tobasu
ความหมาย:
ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น
Kana: けとばす
Romaji: ketobasu
ความหมาย:
เตะ; เริ่ม; เตะ (ใครบางคน); ปฏิเสธ
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: パス pasu
ตัวอย่างประโยค - (パス) pasu
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
このシステムの移行はスムーズに行われました。
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
การเปลี่ยนจากระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น
การย้ายระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น
- この - มันคือ
- システム - ระบบ
- の - ใน
- 移行 - การย้ายถิ่น
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- スムーズに - อย่างอ่อนไหว/ไร้ปัญหา
- 行われました - ทำแล้ว
髪を伸ばすのが好きです。
Kami wo nobasu no ga suki desu
ฉันชอบที่จะปล่อยให้ผมของฉันเติบโต
ฉันชอบยืดผม
- 髪 (kami) - ผม
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 伸ばす (nobasu) - ขยาย, ยืด
- のが (noga) - ลิงค์ที่ระบุการเป็นอคติหรือการเลือกที่ชอบ
- 好き (suki) - ที่ชื่นชอบ
- です (desu) - วิธีการเชื่องต่อต่อสิ่งแวดล้อมคนอื่นแบบอ่อนโยน/ ท่าทางการที่ดี
過密なスケジュールはストレスを引き起こす。
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
กระบวนการวางตารางการย่อมทำให้เกิดความเครียด
ตารางเวลาที่แออัดทำให้เกิดความเครียด
- 過密な - หมายความว่า "คนเยอะมาก" หรือ "แน่นแฟ้น"
- スケジュール - กำหนดการ
- は - partículaที่ใช้เพื่อกำหนดกริยาหรือวลีในประโยค
- ストレス - ความเครียด
- を - ตัวอักษรดัชนีที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่ถูกกล่าวถึงในประโยค.
- 引き起こす - หมายถึง "causar" หรือ "provocar"
私のパスポートは有効期限が切れています。
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
หนังสือเดินทางของฉันเอาชนะได้
หนังสือเดินทางของฉันหมดอายุ
- 私の - ประสาทสมเวล "ของฉัน"
- パスポート - คำนาม "passaporte"
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 有効期限 - วันหมดอายุ
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 切れています - คำกริยา "estar vencido" หมายถึง "หมดอายุ" หรือ "ไม่สามารถใช้ได้อีก"
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
ฉันย้ายกาแฟด้วยช้อน
ฉันเกากาแฟด้วยช้อน
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- スプーン (supuun) - คำนามที่หมายถึง "colher"
- で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
- コーヒー (koohii) - คํานามที่หมายถึง "café"
- を (wo) - เป็นคำที่ระบุวัตถุของประโยค
- 掻き回す (kakimawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "เขยิบ"
パスワードを入力してください。
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
กรุณากรอกรหัสผ่าน
กรุณาใส่รหัสผ่านของคุณ.
- パスワード (pasuwādo) - รหัสผ่าน
- を (wo) - วัตถุภาพ
- 入力 (nyūryoku) - รายการ, การพิมพ์
- して (shite) - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
- ください (kudasai) - โปรดให้ฉัน
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
เดิส แวเดอร์เป็นตัวละครที่มีชื่อเสียงจาก Star Wars.
Darth Vader เป็นตัวละคร Star War ที่มีชื่อเสียง
- ダース・ベイダー - ตัวละคร
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- スター・ウォーズ - ซีรีส์หนังชื่อ
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 有名な - หลายเลียบ
- キャラクター - ตัวละคร
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
このパズルは解けるかな?
Kono pazuru wa tokeru kana?
ฉันสามารถแก้ปริศนานี้ได้หรือไม่?
ตัวแบ่งนี้สามารถแก้ปัญหาได้หรือไม่?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- パズル - "quebra-cabeça" ou "puzzle" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "パズル"
- は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
- 解ける - คำกริยาหมายความว่า "สามารถแก้ปัญหา" หรือ "สามารถแก้ไข"
- かな - คำต่อท้ายที่แสดงความไม่แน่ใจหรือความสงสัยสามารถแปลเป็น "será que"
この問題はすぐに収まると思います。
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
ฉันคิดว่าปัญหานี้จะได้รับการแก้ไขอย่างรวดเร็ว
ฉันคิดว่าปัญหานี้จะพอดีอย่างรวดเร็ว
- この - อันนี้
- 問題 - ปัญหา
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- すぐに - ทันที
- 収まる - เป็นความตั้งใจ เป็นการจำกัดตัวเอง
- と - บทอ้างอิง
- 思います - ฉันเชื่อ, ฉันคิด
キャンパスで友達を作りたいです。
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
ฉันต้องการหาเพื่อนในมหาวิทยาลัย
- キャンパス (kyanpasu) - วิทยาเขต
- で (de) - ใน
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 作りたい (tsukuritai) - อยากทำ/สร้าง
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ パス ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)" é "(パス) pasu". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![パス](https://skdesu.com/nihongoimg/7178-7433/202.png)