번역 및 의미: パス - pasu
이 페이지에서는 일본어 단어 パス (pasu) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: pasu
Kana: パス
범주: 명사
L: jlpt-n3
번역 / 의미: 길; 패스(게임에서)
영어로 의미: path;pass (in games)
정의: 티켓에서 티켓으로.
설명 및 어원 - (パス) pasu
일본어로 "in"라는 단어는 영어 "Pass"의 언어 대출이며, 이는 "Pass"또는 "Passage"를 의미합니다. 일본에서는 기차 나 버스 티켓과 같은 대중 교통 티켓을 참조하는 데 일반적으로 사용됩니다. 또한 축구 또는 농구 경기에서 "통로"와 같은 스포츠 상황에서도 사용할 수 있습니다. 이 단어는 외국어 또는 특정 단어를 강조하는 데 사용되는 세 가지 일본의 작문 시스템 중 하나 인 Katakana로 작성되었습니다.일본어로 쓰는 법 - (パス) pasu
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (パス) pasu:
유의어 및 비슷한 단어 - (パス) pasu
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
通過; 通行; 経過; 進行; 通り抜ける; 渡る; 通す; 送る; 渡す; 手渡す; 伝える; 提出する; 許可する; 受け取る; 受け入れる; 認める; 許す; 通信する; パスする; パスワード; パスタ; パスポート
다음을 포함하는 단어: パス
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: バス
Romaji: basu
번역/의미:
버스; 욕조; 낮은; 낮은
Kana: パスポート
Romaji: pasupo-to
번역/의미:
여권
Kana: コンパス
Romaji: konpasu
번역/의미:
나침반
Kana: キャンパス
Romaji: kyanpasu
번역/의미:
교정
Kana: のばす
Romaji: nobasu
번역/의미:
길게 하다; 연장하다; 닿다; 연기하다; 연장하다; 연장하다; 자라다 (수염)
Kana: のばす
Romaji: nobasu
번역/의미:
길게 하다; 연장하다; 닿다; 연기하다; 연장하다; 연장하다; 자라다 (수염)
Kana: とばす
Romaji: tobasu
번역/의미:
점프; 생략하다
Kana: けとばす
Romaji: ketobasu
번역/의미:
발 차기; 시작한다; 킥 (누군가); 거절하다
발음이 같은 단어: パス pasu
예문 - (パス) pasu
다음은 몇 가지 예문입니다:
このシステムの移行はスムーズに行われました。
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
이 시스템의 전환은 순조롭게 진행되었습니다.
이 시스템의 마이그레이션은 순조롭게 진행되었습니다.
- この - 그것은
- システム - 체계
- の - 에
- 移行 - transição/migração
- は - (주제 입자)
- スムーズに - 부드럽게/문제 없이
- 行われました - 실행되었습니다
髪を伸ばすのが好きです。
Kami wo nobasu no ga suki desu
나는 내 머리카락이 자라게하는 것을 좋아한다.
나는 내 머리카락을 스트레칭하는 것을 좋아한다.
- 髪 (kami) - 머리
- を (wo) - 목적어 부사절
- 伸ばす (nobasu) - 펴다
- のが (noga) - 주관성이나 선호를 나타내는 입자
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
過密なスケジュールはストレスを引き起こす。
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
너무 바쁜 일정은 스트레스를 유발합니다.
과밀 한 일정은 스트레스를 유발합니다.
- 過密な - 밀집된 or 매우 가득한
- スケジュール - 일정
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부착물.
- ストレス - 스트레스 (stress)
- を - 문법적으로 문장의 직접 목적어를 나타내는 부사입니다.
- 引き起こす - "유발하다" 혹은 "일으키다"를 의미합니다.
私のパスポートは有効期限が切れています。
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
내 여권이 극복됩니다.
내 여권이 만료되었습니다.
- 私の - 나의
- パスポート - 명사 "passaporte"
- は - 주제 제목
- 有効期限 - 유통기한
- が - 주어 부분
- 切れています - "만료되다"
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
나는 숟가락으로 커피를 저었다.
나는 숟가락으로 커피를 긁어낸다.
- 私 (watashi) - 나
- は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
- スプーン (supuun) - 수확 문화
- で (de) - 사용된 매체나 도구를 나타내는 레이블
- コーヒー (koohii) - 커피
- を (wo) - 문장의 목적어를 표시하는 부사어
- 掻き回す (kakimawasu) - 흔들다
パスワードを入力してください。
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
비밀번호를 입력하십시오.
비밀번호를 입력하십시오.
- パスワード (pasuwādo) - 암호
- を (wo) - 객체 토큰
- 入力 (nyūryoku) - 입력, 타자입력
- して (shite) - 하고 있습니다
- ください (kudasai) - 제발, 나에게
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
다스 베이더는 스타워즈의 유명한 캐릭터입니다.
Darth Vader는 Star Wars의 유명한 캐릭터입니다.
- ダース・ベイダー - 가상의 인물
- は - 주제 제목
- スター・ウォーズ - 영화 시리즈 제목
- の - 취임식
- 有名な - 유명한 (famoso)
- キャラクター - 캐릭터
- です - 동사 "ser"의 현재형
このパズルは解けるかな?
Kono pazuru wa tokeru kana?
이 퍼즐을 해결할 수 있습니까?
이 휴식 -en은 그것을 해결할 수 있습니까?
- この - "이"
- パズル - 일본어로 "퍼즐" 또는 "퍼즐"을 의미하는 명사
- は - 주제를 나타내는 주제 부분을 의미하는 입자
- 解ける - 해결할 수 있다.
- かな - 최종 입자로서 불확실성이나 의심을 나타내며, "아마"로 번역될 수 있습니다.
この問題はすぐに収まると思います。
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
이 문제가 빨리 해결 될 것이라고 생각합니다.
이 문제가 빠르게 맞을 것이라고 생각합니다.
- この - 이 하나
- 問題 - 문제
- は - 주제 제목
- すぐに - 즉시, 즉각적으로
- 収まる - 해결되다, 억제되다
- と - 인용 표제어
- 思います - 믿어요, 생각해요
キャンパスで友達を作りたいです。
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
캠퍼스에서 친구를 사귀고 싶습니다.
- キャンパス (kyanpasu) - 교정
- で (de) - 에
- 友達 (tomodachi) - 친구
- を (wo) - 목적어 부사절
- 作りたい (tsukuritai) - 하고 싶다/만들다
- です (desu) - 동사 "ser/estar" 현재형
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " パス " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "길; 패스(게임에서)" é "(パス) pasu"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.