การแปลและความหมายของ: 面倒 - mendou

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 面倒 (mendou) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: mendou

Kana: めんどう

หมวดหมู่: คำนาม

L: jlpt-n3

面倒

แปล / ความหมาย: ปัญหา; ความยากลำบาก; ระมัดระวัง; ความสนใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: trouble;difficulty;care;attention

คำจำกัดความ: ต้องใช้เวลาและความพยายาม อย่าลังเล

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (面倒) mendou

คำว่า ญี่ปุ่น 「面倒」 (mendou) ถูกใช้ทั่วไปเพื่อแสดงแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่มีปัญหา ทำงานหนัก หรือไม่สะดวก มันมาจากอักษรคันจิ 「面」 (men) ซึ่งหมายถึง "หน้า" หรือ "พื้นผิว" และ 「倒」 (dou) ซึ่งหมายถึง "ล้ม" หรือ "ทำให้ล้มลง" การรวมกันของอักขระเหล่านี้มีความหมายถึงความกังวลที่เกิดขึ้นกับใครบางคน หรืออุปสรรคที่ชัดเจนที่ต้องเผชิญียงเท่านั้น

เดิมทีคำนี้หมายถึงอุปสรรคทางกายภาพหรือภารกิจที่ต้องใช้ความพยายามอย่างมาก เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายได้พัฒนาไปเป็นการอธิบายไม่เพียงแค่ภารกิจทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงสถานการณ์ทางอารมณ์และสังคมที่ต้องการความอดทนหรือถูกมองว่าเป็นเรื่องน่ารำคาญ คำนี้เป็นคำสำคัญในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น มักถูกใช้ในสนทนาเพื่ออธิบายกิจกรรมหรือข้อผูกพันที่อาจถือว่าน่าเบื่อหรืไม่พึงประสงค์

ในขอบเขตของวัฒนธรรมญี่ปุ่น การพูดถึงสิ่งที่เรียกว่า 「面倒」 หมายถึงการพิจารณาอย่างรอบคอบเกี่ยวกับความรับผิดชอบทางสังคมและส่วนบุคคล ตัวอย่างเช่น การหลีกเลี่ยงการถูกมองว่าเป็น "คนที่ทำให้เกิด mendou" เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อรักษาความสามัคคีในกลุ่มสังคม ดังนั้นชาวญี่ปุ่นจึงมักชั่งน้ำหนักความปรารถนาที่จะช่วยเหลือผู้อื่นกับความพยายามที่จำเป็นเพื่อไม่ให้ตัวเองกลายเป็นภาระ การรับรู้ถึงคำนี้มีรากฐานลึกซึ้งในจิตวิญญาณและวัฒนธรรมโดยที่ความสามัคคีของกลุ่มได้รับการให้ค่าเป็นอย่างมาก

นอกจากนี้ คำนี้ยังมีความหมายที่น่าสนใจในบริบทการใช้งานของมัน ตัวอย่างเช่น 「面倒くさい」 (mendoukusai) เป็นรูปแบบที่ไม่เป็นทางการซึ่งเน้นย้ำแนวคิดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำสิ่งที่น่ารำคาญหรือไร้จุดหมาย ซึ่งคำนี้มักถูกใช้เพื่อหลีกเลี่ยงงานที่น่าเบื่อหน่ายหรือเพื่อสื่อสารถึงความไม่เต็มใจในการจัดการกับสถานการณ์บางอย่าง

โดยสรุป คำว่า 「面倒」 มีความหมายและการแสดงออกที่หลากหลายในบริบทของญี่ปุ่น การนำไปใช้เกินกว่าการแปลอย่างง่ายว่า "น่าเบื่อ" หรือ "ปัญหา" ครอบคลุมถึงนัยทางวัฒนธรรมและสังคม ความหลากหลายของคำนี้และการอนุพันธ์สะท้อนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งของชีวิตประจำวันและการมีปฏิสัมพันธ์ในญี่ปุ่น

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 手間 (tema) - ความพยายามหรือแรงงานที่จำเป็นในการทำงานให้เสร็จสิ้น
  • 面倒臭い (mendoukurai) - Extremamenteไม่สะดวกหรือยาก; สิ่งที่ทำให้เกิดความรำคาญ.
  • 厄介 (yakkai) - ความไม่สะดวกหรือสิ่งที่เป็นปัญหา ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ที่ซับซ้อน
  • 骨折り (honebiri) - ความพยายามอย่างมากหรือการทำงานอย่างหนัก; มีความหมายถึงความยากลำบากและความเหนื่อยล้าเมื่อทำภารกิจให้สำเร็จ

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

面倒臭い

mendoukusai

กังวลเกี่ยวกับการทำ; เหนื่อย

煩わしい

wazurawashii

มีปัญหา; ระคายเคือง; ที่ซับซ้อน

態々

wazawaza

โดยชัดแจ้ง; โดยเฉพาะ; ทำอะไรเป็นพิเศษและไม่บังเอิญ

ややこしい

yayakoshii

น่าสนใจ; ยุ่งเหยิง; ที่ซับซ้อน; ซับซ้อน

厄介

yakkai

ปัญหา; ค่าใช้จ่าย; ระมัดระวัง; รบกวน; กังวล; การพึ่งพา; สนับสนุน; ความเมตตา; ภาระผูกพัน

迷惑

meiwaku

ปัญหา; ความยุ่งยาก

悩ましい

nayamashii

เย้ายวนใจ; ความเศร้าโศก; อ่อนเพลีย

鬱陶しい

uttoushii

สกปรก; ซึมเศร้า

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: めんどう mendou

面倒臭い

mendoukusai

กังวลเกี่ยวกับการทำ; เหนื่อย

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (面倒) mendou

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (面倒) mendou:

ตัวอย่างประโยค - (面倒) mendou

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

面倒くさいですね。

Mendoukusai desu ne

มันอึดอัด

มันเป็นปัญหา

  • 面倒くさい (めんどうくさい) - เหนื่อย, น่าเบื่อ, เหน็ดเหนื่อย
  • です - กริยาระหรอกริยาทิเรียน
  • ね - การยืนยันหรือตกลง

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

面倒