การแปลและความหมายของ: 軍 - ikusa
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 軍 (ikusa) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: ikusa
Kana: いくさ
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n3
แปล / ความหมาย: สงคราม; การต่อสู้; แคมเปญ; ต่อสู้
ความหมายในภาษาอังกฤษ: war;battle;campaign;fight
คำจำกัดความ: ทหาร: กลุ่มของประเทศหรือองค์กรที่มีอาวุธและทหาร
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (軍) ikusa
คำญี่ปุ่น 「軍」 (gun) หมายถึงแนวคิดของ "กองทัพ" หรือ "กำลังทหาร" อิดิโอกรัมนี้ถูกใช้บ่อยในบริบทที่เกี่ยวข้องกับสงคราม และในแก่นแท้ของมันสะท้อนถึงแนวความคิดในการเคลื่อนที่และการจัดระเบียบทางทหาร รากศัพท์ของ「軍」มีต้นกำเนิดมาจากประเทศจีนโบราณ ซึ่งเดิมทีหมายถึงรถม้าที่ล้อมรอบด้วยทหาร โดยมองไปที่ภาพของการรวมตัวที่มีการจัดระเบียบเพื่อการต่อสู้ การแสดงออกทางกราฟิกของคันจิยังคงบรรจุสัญลักษณ์นี้ไว้อยู่ โดยเน้นที่รูปทรงเรขาคณิตและสมมาตร ซึ่งสะท้อนถึงระเบียบและโครงสร้างที่เป็นแก่นสารของกองกำลังทหาร
ในทางกลับกัน เรามีคำว่า 「いくさ」 (ikusa) การอ่านภาษาญี่ปุ่นของคันจิ 戦 หรือ 軍 ซึ่งแสดงถึงความหมายที่กว้างขวางและดั้งเดิมของ "การต่อสู้" หรือ "สงคราม" คำนี้มีต้นกำเนิดจากยุคโบราณของญี่ปุ่น เมื่อมันเป็นเรื่องปกติที่จะกล่าวถึงการทำสงครามและการต่อสู้ที่เกิดขึ้นระหว่างกลุ่มนักรบที่เป็นคู่แข่งโดยใช้การแสดงออกนี้ ในช่วงเวลาประวัติศาสตร์ที่สำคัญ เช่น สงครามเก็นเพย์ 「いくさ」 ได้ยึดมั่นเป็นคำสำคัญในคำศัพท์เกี่ยวกับสงคราม สื่อให้เห็นถึงภาพการต่อสู้ที่ดุเดือดและเรื่องราวที่ยิ่งใหญ่ของซามูไร
ในภาษาใหม่, 「軍」 ได้เริ่มรวมอยู่ในหลายคำในรูปแบบศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับกองกำลังทหารในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างบางอย่างรวมถึง 「海軍」 (kaigun) ซึ่งหมายถึงกองทัพเรือ, 「空軍」 (kuugun) สำหรับกองทัพอากาศ, และ 「陸軍」 (rikugun) ที่หมายถึงกองทัพบก ดังนั้นในขณะที่ 「いくさ」 สามารถถือเป็นคำที่มีน้ำเสียงประวัติศาสตร์และดั้งเดิมของการต่อสู้, 「軍」 ถือว่ามีความหลากหลายและเป็นทางการมากกว่า ครอบคลุมแง่มุมต่างๆ ของกองกำลังทหารและการจัดระเบียบของพวกเขา สองขั้วของคำเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความร่ำรวยของภาษาญี่ปุ่น ซึ่งประวัติศาสตร์และความทันสมัยอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 軍隊 (Gun-tai) - Exército
- 軍勢 (Gun-zai) - กองกำลังทหาร มักจะอยู่ในบริบทการต่อสู้
- 兵隊 (Hei-tai) - ทหาร มักหมายถึงกองกำลังส่วนบุคคล
- 兵士 (Heishi) - ทหาร โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นมืออาชีพ
- 兵力 (Heiryoku) - กำลังทหาร หมายถึง กำลังหรือจำนวนทหารที่มีอยู่
- 軍人 (Gunjin) - Membro das forças armadas
- 軍団 (Gundō) - กองทหารหรือกองทหารซึ่งเป็นหน่วยที่จัดตั้งขึ้นภายในกองทัพ
- 軍隊組織 (Guntai soshiki) - Organização do exército
- 軍隊戦力 (Guntai senryoku) - อำนาจการต่อสู้ของกองทัพ
- 軍隊軍事力 (Guntai gunjiryoku) - กำลังทหารทั่วไปของกองทัพ
- 軍隊軍事組織 (Guntai gunjisoshiki) - โครงสร้างองค์กรของกำลังทหารของกองทัพบก
- 軍隊軍事部隊 (Guntai gunjibutai) - Unidade militar do exército
- 軍隊軍事力量 (Guntai gunjiryoku) - Capacidade militar do exército
- 軍隊軍事力戦 (Guntai gunjiryokusen) - การรบหรือสงครามที่เกี่ยวข้องกับอำนาจทางการทหารของกองทัพ
- 軍隊軍事力戦力 (Guntai gunjiryokusenryoku) - ความแข็งแกร่งหรือประสิทธิผลทางทหารในการรบที่เกี่ยวข้องกับกองทัพ
- 軍隊軍事力戦闘力 (Guntai gunjiryokusentōryoku) - ความสามารถในการรบของกำลังทหารของกองทัพบก
- 軍隊軍事力戦闘組織 (Guntai gunjiryokusentōsoshiki) - การจัดองค์กรการต่อสู้ของกองกำลังทหารของกองทัพบก
คำที่เกี่ยวข้อง
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (軍) ikusa
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (軍) ikusa:
ตัวอย่างประโยค - (軍) ikusa
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu
ผู้ดูแลเป็นเจ้าหน้าที่สูงสุดของกองทัพ.
กัปตันเป็นนายทหารอาวุโส
- 尉官 - oficial
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 軍隊 - exército
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 上級 - สูงกว่า
- 将校 - oficial
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 - Exército
- は - หัวข้อบทความ
- 国 - ผู้ปกครอง
- の - ภาพยนตร์รับตำแหน่ง
- 安全 - ความปลอดภัย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - ป้องกัน
- ために - สำหรับ
- 必要 - จำเป็น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 (gun-tai) - exército
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 国家 (kokka) - ประเทศ, รัฐ
- の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 安全 (anzen) - ความปลอดภัย
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
- ために (tame ni) - เพื่อ
- 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
Gunbi wo totonoeru hitsuyou ga aru
มีความจำเป็นที่จะต้องเตรียมกองทัพ
จำเป็นต้องเตรียมอาวุธ
- 軍備 - อาวุธ, อุปกรณ์ทหาร
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 整える - เตรียม, จัด, เรียง
- 必要 - ความจําเป็น, สำคัญ
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- ある - มี, มี
Gunji ni kansuru jōhō o shūshū suru hitsuyō ga arimasu
จำเป็นต้องรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับปัญหาทางทหาร
คุณต้องรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับการทหาร
- 軍事 - ทหาร
- に関する - เกี่ยวข้องกับ
- 情報 - ข้อมูล
- を収集する - เก็บรวบรวม
- 必要があります - จำเป็น
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม