การแปลและความหมายของ: 話 - hanashi
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 話 (hanashi) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: hanashi
Kana: はなし
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n5
แปล / ความหมาย: การสนทนา; คำพูด; แชท; ประวัติศาสตร์; การสนทนา
ความหมายในภาษาอังกฤษ: talk;speech;chat;story;conversation
คำจำกัดความ: เพื่อสื่อสารความตั้งใจของตนเองผ่านคำพูดหรือเสียงให้คนอื่นเข้าใจ
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (話) hanashi
คำว่า 「話」 (hanashi) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การสนทนา" หรือ "เรื่องราว" เรื่องราวทาง etymology ของคำนี้น่าสนใจและย้อนกลับไปยังคำกริยา 「話す」 (hanasu) ที่หมายถึง "พูด" หรือ "สนทนา" โครงสร้างของคำนี้อิงจากตัวคันจิ 「話」 ซึ่งประกอบด้วยราก 「言」 (gen) ที่หมายถึง "คำ" หรือ "พูด" และ 「舌」 (shita) ที่หมายถึง "ลิ้น" รากเหล่านี้รวมกันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการสื่อสารด้วยวาจา แสดงให้เห็นถึงแนวคิดในการแลกเปลี่ยนข้อมูลหรือเรื่องราวระหว่างผู้คน
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น, 「話」 มีบทบาทหลายอย่าง ตัวอย่างเช่น ในเรื่องราวดั้งเดิมและตำนาน คำนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายเรื่องเล่าโบราณที่ถูกส่งต่อจากรุ่นสู่รุ่น นอกจากนี้, 「話」 ยังหมายถึงการสนทนาประจำวันระหว่างเพื่อนหรือครอบครัว ความสำคัญของคำนี้ไม่เพียงอยู่ที่ความหมายตามตัวอักษร แต่ยังอยู่ที่บทบาทที่สำคัญที่การสื่อสารและการเล่าเรื่องมีในสังคมญี่ปุ่น การเล่าเรื่อง หรือ 「話」 เป็นวิธีที่สำคัญในการถ่ายทอดค่านิยมทางวัฒนธรรม, หลักการสอน และประเพณีต่างๆ
อีกการแปรรูปหนึ่งของคำคือ 「お話」 (ohanashi) ซึ่งเติมอักษรนำหน้าเกียรติ 「お」 (o) เพื่อแสดงความเคารพหรืออ่อนน้อมถ่อมตน รูปแบบนี้มักใช้ในบริบททางการหรือเมื่อพูดถึงเรื่องราวที่มีคุณค่าทางวัฒนธรรม หรือการศึกษา โดยเฉพาะเมื่อถูกเล่าให้เด็กฟังหรือในบริบททางวรรณกรรม การใช้คำนำหน้าเกียรติเป็นลักษณะเฉพาะของภาษาญี่ปุ่นที่สะท้อนให้เห็นถึงน nuances ทางสังคมและวัฒนธรรมที่ซ่อนอยู่ในชีวิตประจำวัน
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 話し (Hanashi) - การสนทนา, บทสนทนา.
- 会話 (Kaiwa) - การสนทนา, การแลกเปลี่ยนคำพูด.
- 対話 (Taiwa) - การสนทนา การอภิปรายระหว่างบุคคลสองคนหรือมากกว่า
- 口調 (Kuchou) - น้ำเสียง, วิธีการพูด.
- 言葉 (Kotoba) - คำ, ภาษา; สามารถหมายถึงทั้งคำศัพท์และการแสดงออก.
- 話題 (Wadai) - หัวข้อหรือเรื่องสนทนา.
- 話術 (Wajutsu) - เทคนิคการสนทนา ศิลปะในการสื่อสาร
- 話法 (Wahou) - วิธีการพูด; อาจหมายถึงสไตล์หรือรูปแบบการแสดงออก
- 話し方 (Hanashikata) - วิธีพูด; สไตล์ในการสื่อสาร.
- 話し声 (Hanashigoe) - เสียง (ใช้ในการสนทนา); เสียงของการพูด.
- 話し合い (Hanashiai) - การอภิปราย การประชุมเพื่อพูดคุย
- 話し合う (Hanashiau) - อภิปราย, สนทนาระหว่างสองคนหรือมากกว่า
- 話し込み (Hanashikomi) - เข้าร่วมการสนทนา ดำดิ่งสู่การแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
- 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - ตัดสินใจหลังจากพูดคุย; มาถึงข้อสรุปผ่านการสนทนา。
- 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - สถานการณ์ที่แก้ไขได้ด้วยการสนทนา; แก้ปัญหาผ่านการพูดคุย。
- 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - พื้นที่สำหรับการอภิปราย; สถานที่ที่มีการสนทนา.
- 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - ผลลัพธ์ของการอภิปราย; สิ่งที่ถูกตัดสินใจหรือสรุปในการสนทนา.
- 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - เนื้อหาของการสนทนา; หัวข้อที่ถูกพูดถึงในการสนทนา
- 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - วิธีการนำเสนอการสนทนา; วิธีการดำเนินการพูดคุย
- 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - วิธีการทำการอภิปราย; วิธีการในการสนทนา。
- 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - วิธีการอภิปราย; เทคนิคที่ใช้ระหว่างการสนทนา.
คำที่เกี่ยวข้อง
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (話) hanashi
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (話) hanashi:
ตัวอย่างประโยค - (話) hanashi
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Mino mawari no sewa wo suru
ดูแลสิ่งรอบตัว
ดูแล.
- 身の回り - อ้างถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับร่างกาย เช่น เสื้อผ้า การอาบน้ำ เป็นต้นครับ
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความเกี่ยวข้อง.
- 世話 - ความระมัดระวัง, ความสนใจ, การดูแล.
- を - คำนำหน้าแสดงว่าเป็นเรื่องของการกระทำ
- する - คำกริยาที่หมายถึง "fazer".
Chokusetsu atte hanashimashou
มาพบปะพูดคุยกัน
ฉันเห็นคุณโดยตรงและพูด
- 直接 (chokusetsu) - โดยตรง
- 会って (atte) - การพบกัน
- 話しましょう (hanashimashou) - เราจะพูดคุย
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
คุยนานก็เหนื่อย
คุยนานก็เหนื่อย
- 長々と - เป็นคำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า “เป็นเวลานาน”
- 話す - คำกริยที่หมายความว่า "พูด"
- のは - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 疲れる - คาดใจ
Hinpan ni denwa wo kakeru no wa meiwaku desu
โทรบ่อยน่ารำคาญ
โทรออกบ่อยน่ารำคาญ
- 頻繁に - บ่อยครั้ง
- 電話をかける - ทำการโทรศัพท์
- のは - é
- 迷惑です - น่ารำคาญ, ไม่สบาย
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
เขาพูดด้วยท่าทีที่หนักแน่น
เขาพูดด้วยท่าทางร่าเริง
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- 強気 - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "มั่นใจ" หรือ "กล้า"
- な - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแก้ไขคำคุณลักษณะ
- 態度 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชั้นวางท่าทาง"
- で - ภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงวิธีหรือลักษณะในการกระทำสิ่งใด
- 話した - กริยาภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "พูด" (อดีตกาล)
Hanashi wo kiite kudasai
โปรดฟังสิ่งที่ฉันจะพูด
โปรดฟังเรื่องราว
- 話 - หมายถึง "การสนทนา" หรือ "เรื่องราว" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - เป็นออโบเจกต์พาทิเคิลในภาษาญี่ปุ่น หมายถึง "話" เป็นออบเจกต์ในประโยค
- 聞いて - คำสั่งของคำกริยา "聞く" (kiku) ซึ่งหมายถึง "ฟัง" หรือ "ได้ยิน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- ください - เป็นวิธีที่สุภาพในการขอในภาษาญี่ปุ่น เท่ากับ "โปรด"
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
เราพบหน้ากันและพูดคุย
เราคุยกันแบบเห็นหน้า
- 私たちは - เรา
- 対面して - เราพบกันหน้าหน้าแบบต่อเนื่อง
- 話し合いました - "Discutimos" ภาษาญี่ปุ่น
Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu
ฉันอยากฟังเรื่องราวของคุณ
ฉันอยากฟังเรื่องราวของคุณ
- 私 (watashi) - "eu" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "私" (わたし)
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อในภาษาญี่ปุ่นซึ่งใช้เพื่อชี้ให้เห็นถึงหัวข้อของประโยค
- あなた (anata) - หมายถึง "คุณ" ในภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - คำอุทานในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าสิ่งใดสังกัดอยู่กับใคร
- 話 (hanashi) - แปลว่า "เรื่อง" หรือ "การสนทนา" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - คำเรียกรูปของภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเป็นกรรมในประโยค
- 聞きたい (kikitai) - รูปแบบการผันของคำกริยา "kiku" ซึ่งหมายถึง "ฟัง" หรือ "ได้ยิน" ในช่วงเวลาปัจจุบันและมีความปรารถนาที่จะทำการกระทำ
- です (desu) - เด็กเล็กที่น่ารักโดย Sabrina.
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
ฉันได้พูดคุยกับเธอ
ฉันได้พูดคุยกับเธอ
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 彼女 (kanojo) - pronome que significa "เธอ"
- に (ni) - พาร์ติเคิลที่บ่งชี้เป้าหมายของการกระทำ ในกรณีนี้ "สำหรับเธอ"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - พูดกับ (falar com), ที่ผันรูปในอดีต
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
ฉันเอามือถือเครื่องเก่ามาแลกเครื่องใหม่
ฉันเปลี่ยนโทรศัพท์มือถือเครื่องเก่าด้วยเครื่องใหม่
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
- 携帯電話 (keitai denwa) - โทรศัพท์มือถือ
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- もの (mono) - คำนาม "สิ่ง" หมายถึง "cosa"
- に (ni) - อนุกรมเป้าหมายที่กำหนดทิศทางของการกระทำ
- 代えました (kaemashita) - แลกเปลี่ยน (troquei)
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม