การแปลและความหมายของ: 殿様 - tonosama
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 殿様 (tonosama) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: tonosama
Kana: とのさま
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n1
แปล / ความหมาย: ระบบศักดินา
ความหมายในภาษาอังกฤษ: feudal lord
คำจำกัดความ: คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่ผู้ดูแลสังคมชุมชนท้องถิ่นและคนอื่น ๆ สร้างปราสาทของพวกตนในช่วง Sengoku และ Edo และคนที่อาศัยอยู่ในที่นั้น.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (殿様) tonosama
คำว่า ญี่ปุ่น 「殿様」(tonosama) เป็นการรวมกันของสองคันจิ: 「殿」(tono) ที่หมายถึง "คุณ" หรือ "เจ้านาย" และ 「様」(sama) ซึ่งเป็นคำต่อท้ายที่แสดงถึงความเคารพ ในเชิงเอทิโมโลยี คำนี้มีรากฐานมาจากยุคฟีดัลของญี่ปุ่น เมื่อมันถูกใช้เพื่อเรียกขานผู้มีอำนาจทางการเมืองหรือดาอิมิโย ซึ่งเป็นผู้ที่มีอำนาจและเกียรติยศมาก การใช้คำต่อท้าย 「様」 จะทำให้เห็นถึงระดับของการเคารพและความนับถือที่มีต่อบุคคลเหล่านี้
ในช่วงยุคเอโด (1603-1868) ไดเมียวเป็นผู้นำระดับภูมิภาคที่ปกครองภายใต้อำนาจของโชกุน คำว่า「殿様」ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อเรียกผู้เป็นผู้นำเหล่านี้ด้วยความเคารพ และในบางกรณียังใช้กับบุคคลที่ใกล้ชิดกับโชกุนด้วย คำนี้มีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับระบบสังคมชนชั้นในญี่ปุ่นในสมัยนั้น แสดงให้เห็นว่าวิธีการแสดงความสัมพันธ์ของอำนาจและความเคารพถูกสื่อสารอย่างเป็นทางการผ่านทางภาษาอย่างไร
คำว่า 「殿様」 ยังทำให้เรานึกถึงภาพของปราสาทใหญ่ ๆ พิธีกรรมที่ซับซ้อน และการเมืองที่ซับซ้อนของวังในสมัยศักดินา แม้ว่าปัจจุบันโครงสร้างสังคมญี่ปุ่นจะเปลี่ยนไปอย่างมีนัยสำคัญ ด้วยการล่มสลายของไดเมียว คำนี้ยังคงเป็นส่วนหนึ่งของการใช้ในชีวิตประจำวัน ไม่เพียงแต่จะหมายถึงผู้นำในประวัติศาสตร์เท่านั้น แต่ยังถูกใช้ในบริบทของนิยายหรือละคร โดยเสนอเรื่องราวและนิทานที่ย้อนกลับไปสู่อดีต ซึ่งทำให้เราเข้าใจประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของญี่ปุ่นในยุคศักดินา
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ การใช้คำว่า 「殿様」นั้นค่อนข้างหายากในชีวิตประจำวัน แต่ยังคงความหมายทางประวัติศาสตร์ในศิลปะดั้งเดิม เช่น โรงละครคาบุกิ ซึ่งตัวละครของไดเมียวมักจะปรากฏ ในการต่อเนื่องนี้แสดงให้เห็นถึงวิธีที่ภาษามีส่วนในการอนุรักษ์แง่มุมทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ โดยรักษาประเพณีไว้มีชีวิตอยู่ผ่านคำและการเชื่อมโยงของมัน นอกจากนี้ ยังเป็นคำทางประวัติศาสตร์ที่มักปรากฏในชื่อผลิตภัณฑ์และบริการ โดยเชื่อมโยงกับคุณภาพ ความหรูหรา และประเพณี รักษาออร่าของอำนาจและความเคารพที่คำนี้มีอยู่
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 大名 (daimyō) - ขุนนางศักดินา ผู้ปกครองดินแดนขนาดใหญ่ในญี่ปุ่น
- 御殿 (goden) - พระราชวังหรือที่อยู่อาศัยอันสูงส่ง อาจหมายถึงโครงสร้างที่เป็นทางการสำหรับชนชั้นสูง
- 殿下 (denka) - คนชั้นสูงของขุนนาง โดยทั่วไปใช้สำหรับเจ้าชายและเจ้าหญิง
- 殿堂 (dendō) - ห้องหรือวัดที่อุทิศให้กับบุคคลสำคัญ สถานที่อันทรงเกียรติ
- 殿上 (denjō) - เกี่ยวข้องกับชั้นบนของพระราชวัง; ยังสามารถอ้างถึงพิธีการที่เป็นทางการได้
- 殿内 (dennai) - ภายในพระราชวังหรือที่ประทับอันสูงส่ง
- 殿方 (donkata) - คำโบราณที่ใช้เรียกบุรุษผู้สูงศักดิ์หรือผู้สูงศักดิ์
- 殿下様 (denkasama) - รูปแบบการให้เกียรติเพื่ออ้างถึงเจ้าชายหรือบุคคลที่มีความสูงทางสังคม
- 御殿様 (goden-sama) - รูปเคารพ หมายถึง ผู้อยู่ในวังหรือที่ประทับของขุนนาง
- 大名様 (daimyō-sama) - รูปแบบการให้เกียรติเพื่ออ้างถึงขุนนางศักดินา
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: とのさま tonosama
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (殿様) tonosama
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (殿様) tonosama:
ตัวอย่างประโยค - (殿様) tonosama
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม