การแปลและความหมายของ: 果たして - hatashite
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 果たして (hatashite) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: hatashite
Kana: はたして
หมวดหมู่: กริยาวิเศษณ์
L: jlpt-n2, jlpt-n1
แปล / ความหมาย: อย่างที่คาดไว้; จริงหรือ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: as was expected;really
คำจำกัดความ: รู้สึกว่าตื่นเต้นเกี่ยวกับว่าจะประสบความสำเร็จหรือไม่
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (果たして) hatashite
อ etimologia e significado
A expressão 「果たして」 (hatashite) เป็นที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกถึงความรู้สึกของการบรรลุผล การยืนยันความคาดหวัง หรือความสงสัยเกี่ยวกับข้อสรุปของเหตุการณ์ คำนี้มีต้นกำเนิดจากคันจิ 「果」 ที่แปลว่า "ผล" หรือ "ผลลัพธ์" ซึ่งแสดงถึงแก่นแท้ของการบรรลุผลลัพธ์หรือเหตุการณ์ที่คาดหวัง ส่วนต่อท้าย 「して」 เป็นรูปแบบของคำสันติเพื่อเพิ่มความชัดเจนต่อการกระทำของการบรรลุหรือความสงสัยเกี่ยวกับผลลัพธ์เฉพาะ
การใช้งานและบริบท
ในทางปฏิบัติ, 「果たして」มักถูกใช้ในบริบทที่ต้องการยืนยันสมมติฐานหรือข้อสมมติ มันสามารถแปลเป็นบริบทที่หลากหลายได้ เช่น "สุดท้าย", "จริง ๆ หรือ" หรือ "จะว่าไป". เป็นการแสดงออกที่มีความคาดหวังในการตรวจสอบ, มักพบในคำถามเชิงวาทกรรมหรือการสะท้อนภายใน.
Variações no Uso
- คำถาม: ในประโยคคำถาม, 「果たして」มักบ่งบอกถึงความไม่แน่ใจหรือสงสัยเกี่ยวกับความถูกต้องของข้อสมมติหรือความคาดหวัง.
- การยืนยัน: เมื่อใช้ในประโยคบอกเล่า มันสามารถเสริมการทำสิ่งที่คาดหวังไว้ โดยบรรลุผลลัพธ์ที่คาดไว้
ต้นกำเนิดทางวัฒนธรรม
การใช้「果たして」มีต้นกำเนิดมาจากประเพณีทางวัฒนธรรมและภาษา ซึ่งให้คุณค่ากับการทำความเข้าใจและการปฏิบัติตามโชคชะตาหรือความคาดหวังที่กำหนดไว้ล่วงหน้า ในวรรณกรรมญี่ปุ่นคลาสสิก คำนี้พบได้ในเรื่องราวที่อภิปรายถึงสาเหตุและผลกระทบ เสริมสร้างความสำคัญของผลลัพธ์ที่คาดหวัง
การเปลี่ยนแปลงของน้ำเสียงเมื่อใช้ 「果たして」สามารถสังเกตเห็นได้ในหลากหลายด้านของวัฒนธรรมญี่ปุ่น รวมถึงวรรณกรรม ที่มักปรากฏเพื่อสร้างความตึงเครียดหรือชี้ให้เห็นถึงจุดสุดยอดที่กำลังจะมาถึง ความหลากหลายของการใช้งานนี้สะท้อนถึงความร่ำรวยของภาษาญี่ปุ่นในการแสดงออกถึงนニュแลงซ์ผ่านคำง่ายๆ คำเดียว
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 果たして (hata shite) - จริงๆ แล้ว
- いかに (ika ni) - อย่างไรอย่างไร
- いったい (ittai) - อะไรกัน นี่มันยังไง (ใช้แสดงความประหลาดใจหรือความสับสน)
- 本当に (hontō ni) - จริงๆ แล้ว
- 結局 (kekkyoku) - สุดท้ายแล้ว จริงๆ แล้ว
- 実際に (jissai ni) - ในความเป็นจริง, จริง ๆ แล้ว
- まさか (masaka) - ไม่น่าเชื่อเลยว่ามันจะเป็นไปได้ (ใช้แสดงความไม่เชื่อ)
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: はたして hatashite
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (果たして) hatashite
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (果たして) hatashite:
ตัวอย่างประโยค - (果たして) hatashite
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
ข้าราชการมีบทบาทสำคัญในรัฐบาล
ข้าราชการมีบทบาทสำคัญในรัฐบาล
- 官僚 - ข้าราชการ
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 政府 - รัฐบาล
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 中で - no meio de
- 重要な - สำคัญ
- 役割を - กระดาษ, ฟังก์ชัน
- 果たしています - เล่นบทบาท
Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
ธุรกิจมีบทบาทสำคัญทั่วโลก。
ธุรกิจมีบทบาทสำคัญทั่วโลก。
- ビジネス - คำว่าธุรกิจในภาษาญี่ปุ่น
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 世界中 - ทั่วโลก
- で - สถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 重要な - คำคุณค่าที่หมายถึง "importante"
- 役割 - คำนามที่หมายถึง "กระดาษ" หรือ "บทบาท"
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 果たしています - คำกริยาที่หมายถึง "ดำเนินการ" หรือ "ปฏิบัติ" ที่ผันในปัจจุบัน affirmative
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
อุตสาหกรรมการขนส่งเล่น perumเป็นบทบาทที่สำคัญในเศรษฐกิจชาติ
อุตสาหกรรมการขนส่งเล่น perumเป็นบทบาทที่สำคัญในเศรษฐกิจชาติ
- 運輸業 - อุตสาหกรรมขนส่ง
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 国 - พ่อแม่
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 経済 - เศรษฐกิจ
- にとって - สำหรับ
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - กระดาษ
- を果たしています - เล่น perfroms
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
- 血液 (ketsueki) - เลือด
- 身体 (shintai) - ร่างกาย
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
- 果たす (hatasu) - ปฏิบัติ
- しています (shiteimasu) - กำลังทำ
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
เส้นเลือดมีบทบาทสำคัญในการขนส่งเลือดไปทั่วร่างกาย.
หลอดเลือดมีบทบาทสำคัญในการขนส่งเลือดในร่างกาย.
- 血管 (ketsukan) - เส้นเลือด
- 体内 (tainai) - ภายในร่างกาย
- 血液 (ketsueki) - เลือด
- 運ぶ (hakobu) - พก
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
- 果たしています (hatashite imasu) - การปฏิบัติงาน
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
อุตสาหกรรมการผลิตเล่น peran penting ในเศรษฐกิจของประเทศญี่ปุ่น
อุตสาหกรรมการผลิตมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจญี่ปุ่น
- 製造業 - อุตสาหกรรมการผลิต
- は - หัวข้อบทความ
- 日本の - จาปาโอ
- 経済にとって - สำหรับเศรษฐกิจ
- 重要な - สำคัญ
- 役割を果たしています - มีบทบาท
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
การเมืองเป็นบทบาทสำคัญในการพัฒนาประเทศ
การเมืองเล่น perrtanT บทบาทในการพัฒนาของประเทศ
- 政治 (seiji) - นโยบาย
- 国家 (kokka) - รัฐ, ประเทศ
- 発展 (hatten) - การพัฒนา
- にとって (ni totte) - เกี่ยวกับ, เรื่องของ
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ, ฟังก์ชัน
- を果たしています (wo hatashite imasu) - เล่น perfroms
Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
อุตสาหกรรมเล่น per rò le of vita important nel par della jtrt panomia ที่ ับีดัน าหา มัน็ก ณัย nipponica.
อุตสาหกรรมมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจญี่ปุ่น
- 工業 (kougyou) - อุตสาหกรรม
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 日本 (nihon) - ญี่ปุ่น
- の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 経済 (keizai) - เศรษฐกิจ
- にとって (nitotte) - สำหรับ
- 重要な (juuyouna) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ
- を果たしています (wo hatashiteimasu) - เล่น perfroms
Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
ผู้หญิงมีบทบาทสำคัญในสังคม
ผู้หญิงมีบทบาทสำคัญในสังคม
- 婦人 - ผู้หญิง
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 社会 - สังคม
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - กระดาษ/บทบาท
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 果たしています - การปฏิบัติงาน
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
การวิจัยทางวิชาการมี perio37B0ศ บทบาทสำคัญในการส่งเสริมสังคม
การวิจัยทางวิชาการมี perio37B0ศ บทบาทสำคัญในการส่งเสริมสังคม
- 学術研究 - Gakujutsu Kekyuu- การวิจัยทางวิชาการ
- は - wa- อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 社会 - shakai- สังคม
- に - พรรณี- ภาพยนตร์เป้าหมาย
- 貢献する - Kouken Suru- ส่งเสริม
- 重要な - juuyou na- สำคัญ
- 役割 - yakuwari- กระดาษ, ฟังก์ชัน
- を - wo- ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 果たしています - hatashite imasu- ทำหน้าที่
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยาวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยาวิเศษณ์