การแปลและความหมายของ: 怒り - ikari
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 怒り (ikari) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: ikari
Kana: いかり
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n1
แปล / ความหมาย: ความโกรธ; ความเกลียดชัง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: anger;hatred
คำจำกัดความ: ความรู้สึกที่แสดงถึงความโกรธหรือความโกรธต่อบุคคลหรือสถานการณ์อื่น ๆ ค้นหา.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (怒り) ikari
คำว่า 「怒り」 (ikari) เป็นคำนามที่หมายถึงความรู้สึกโกรธ ความโกรธ หรือความพลุ่งพล่าน รากศัพท์ของคำนี้มาจากภาษาญี่ปุ่นคลาสสิก ซึ่งในที่นี้ 「怒」 (do หรือ nu) หมายถึง 'ความโกรธ' และจะรวมกับการเติม 「り」 (ri) ซึ่งมักใช้ในการสร้างคำนามที่แสดงถึงสถานะหรือความรู้สึก ในการใช้งานประจำวัน 「怒り」 มีความหมายแฝงถึงความรู้สึกไม่พอใจหรือความไม่ยุติธรรมที่รุนแรงซึ่งมักจะนำไปสู่การกระทำที่มีอารมณ์หรือปฏิกิริยาทางอารมณ์ที่มีความ impulsive.
คำว่า "Origem" สามารถติดตามได้จากเอกสารโบราณของญี่ปุ่น ซึ่งการแสดงออกถึงความรู้สึกของมนุษย์ถูกบันทึกอย่างมีวัตถุประสงค์เป็นส่วนหนึ่งของวรรณกรรมและกวี มันยังเกี่ยวข้องกับแนวคิดทางปรัชญาและวัฒนธรรม โดยการควบคุมความโกรธมักถูกมองว่าเป็นสัญญาณของความเป็นผู้ใหญ่และปัญญาในบริบทตะวันออก แนวคิดนี้เป็นส่วนหนึ่งของความสมดุลทางอารมณ์ที่ปรัชญาจำนวนมากในเอเชียส่งเสริมในฐานะสภาวะที่ต้องการ
ในหลายบริบท, 「怒り」 (ikari) สามารถใช้เพื่อแสดงนัยของความโกรธที่แตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ตัวอย่างเช่น ความโกรธที่มีเหตุผลต่อความไม่เป็นธรรมถือว่าต่างจากความโกรธที่ไม่มีเหตุผล การแสดงออกของความรู้สึกนี้ได้รับอิทธิพลจากมาตรฐานทางวัฒนธรรม ซึ่งอาจไม่สนับสนุนการแสดงความโกรธอย่างเปิดเผย แต่ส่งเสริมการควบคุมตนเองและการสะท้อนความคิดภายในก่อนการกระทำ เมื่อเราเข้าใจและตรวจสอบการใช้คำว่า 「怒り」 เราจะสามารถเข้าใจได้ดีขึ้นว่าความรู้สึกถูกมองว่าและจัดการอย่างไรในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 憤り (Ikari) - ความรู้สึกโกรธเคือง;
- 怒気 (Doki) - บรรยากาศแห่งความโกรธ
- 激怒 (Gekido) - ความโกรธอย่างรุนแรง;
- 憤慨 (Fungai) - ความเดือดดาลอย่างลึกซึ้ง;
- 憤怒 (Fundo) - ความโกรธที่รุนแรง
- 憤懣 (Funman) - ความหงุดหงิดและความไม่พอใจ
- 憤然 (Funzen) - รู้สึกโกรธแค้น;
- 怒り狂う (Ikari kuruu) - กลายเป็นบ้าจากความโกรธ;
- 怒り狂った (Ikari kurutta) - Extremly angrier;
- 怒り狂わせる (Ikari kuruwaseru) - ทำให้ใครบางคนสูญเสียความสงบ
- 怒り心頭 (Ikari shintou) - ความโกรธที่รุนแรงและควบคุมไม่ได้
- 怒り出す (Ikari dasu) - เริ่มที่จะโกรธ;
- 怒り沸く (Ikari waku) - ความโกรธในความเดือดดาล;
- 怒り炸裂 (Ikari sakuretsu) - ความโกรธระเบิดออกมา;
- 怒り続ける (Ikari tsuzukeru) - ยังคงโกรธอยู่;
- 怒りをあらわす (Ikari o arawasu) - แสดงความโกรธ;
- 怒りを感じる (Ikari o kanjiru) - รู้สึกโกรธ;
- 怒りを抑える (Ikari o osaeru) - ควบคุมความโกรธ;
- 怒りを爆発させる (Ikari o bakuhatsu saseru) - ระเบิดออกมาเพราะความโกรธ
- 怒りを込める (Ikari o komeru) - รวมความโกรธ;
- 怒りを露わにする (Ikari o sarawashi ni suru) - ระบายความโกรธ
- 怒りを静める (Ikari o shizumeru) - ระงับความโกรธ;
- 怒りを表す (Ikari o arawasu) - แสดงความโกรธ;
- 怒りを買う (Ikari o kau) - ทำให้โกรธ;
- 怒りを鎮め (Ikari o shizume) - ทำให้โกรธน้อยลง;
คำที่เกี่ยวข้อง
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (怒り) ikari
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (怒り) ikari:
ตัวอย่างประโยค - (怒り) ikari
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะควบคุมความโกรธ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะระงับความโกรธ
- 怒りを抑える - ควบคุมความโกรธ
- ことが - มันเป็นอักษรย่อที่แสดงว่าประโยคก่อนหน้าเป็นคำนาม
- 大切 - สำคัญ
- です - เป็นคำที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นฟอร์มอย่างเป็นทางการค่ะ.
Watashi no tansho wa okorippoi koto desu
จุดอ่อนของฉันโกรธ
- 私 - คำสรรพนามบุคคลที่หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
- 短所 - คำนามที่หมายถึง "ข้อบกพร่อง" หรือ "จุดอ่อน"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 怒りっぽい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ขี้อารมณ์" หรือ "ง่ายเกินจะโกรธ" คือ "irritável" ในภาษาโปรตุเกส
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- です - เป็น (pen)
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม