การแปลและความหมายของ: 家出 - iede
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 家出 (iede) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: iede
Kana: いえで
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n1
แปล / ความหมาย: หนีออกจากบ้าน ออกจากบ้าน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: running away from home;leaving home
คำจำกัดความ: ออกจากบ้านเมื่อมีการขัดแย้งหรือปัญหากับครอบครัวหรือพ่อแม่ของคุณ.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (家出) iede
คำว่า 「家出」 (iede) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「家」 ที่หมายถึง "บ้าน" หรือ "ที่อยู่อาศัย", และ 「出」 ที่หมายถึง "ออก" หรือ "จากไป" เมื่อรวมกันแล้ว ตัวอักษรเหล่านี้จะ形成คำที่เกี่ยวข้องกับการออกจากบ้าน มักเกี่ยวข้องกับการหลบหนีหรือการละทิ้งที่พักอาศัย โดยปกติมักจะไม่มีเจตนาที่จะกลับมาทันที รากศัพท์ของคำนี้แสดงให้เห็นถึงการเน้นที่การกระทำในการออกจากที่อยู่อาศัย ซึ่งเป็นแนวคิดที่มีความหมายลึกซึ้งทางอารมณ์ ระบุถึงองค์ประกอบของความขัดแย้งหรือความไม่พอใจ
คำว่า 「家出」 มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมเฉพาะของบริบทญี่ปุ่น ในสังคมญี่ปุ่น ที่ซึ่งบ้านและประเพณีครอบครัวมีความสำคัญมาก การกระทำของ 家出 อาจถูกมองทั้งเป็นการเรียกร้องเสรีภาพและการตอบสนองต่อแรงกดดันและความขัดแย้งภายใน การออกจากบ้านเหล่านี้อาจเกิดจากปัจจัยต่าง ๆ รวมถึงการถกเถียงในครอบครัว การแสวงหาเอกราช หรือแม้แต่ความยากลำบากทางอารมณ์
ประวัติศาสตร์แล้ว ปรากฏการณ์ของ 家出 (Kaede) ไม่ใช่เรื่องใหม่ในญี่ปุ่น บันทึกและวรรณกรรมจากหลายยุคกล่าวถึงเยาวชน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ที่ละทิ้งบ้านของตนด้วยเหตุผลหลากหลาย ในยุคที่เก่ากว่า ปฏิบัตินี้บางครั้งถูกโรแมนติกในวรรณกรรม แต่ในบริบทสมัยใหม่ อาจถูกมองในแง่ที่เป็นปัญหามากขึ้น อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องตระหนักถึงบริบทเฉพาะและแรงจูงใจที่อยู่เบื้องหลังแต่ละสถานการณ์ของ 家出 (Kaede) โดยเข้าใจว่ามันสะท้อนถึงการรวมกันที่ซับซ้อนของเหตุผลส่วนบุคคลและสังคม
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 出奔 (shuppun) - หลบหนี โดยเฉพาะจากสถานการณ์หรือสถานที่ที่มีปัญหา
- 逃亡 (touban) - หลีกเลี่ยงการถูกจับกุม โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทของอาชญากรรม หรือสงคราม
- 脱走 (dassou) - หลบหนีหรือหลบออก เป็นคำที่ใช้บ่อยในบริบทของการหลบหนีอย่างรวดเร็ว。
- 逃走 (tousou) - การหลบหนีหรือการถอนตัวที่มักใช้ในบริบทของการไล่ล่า
- 逃避 (touhi) - หลีกเลี่ยงหรือหลบหนีจากความรับผิดชอบหรือสถานการณ์ที่ไม่สบายใจ
- 逃出 (toushutsu) - หลบหนีจากสถานที่แห่งหนึ่ง โดยเน้นที่การออกจากสถานที่ที่จำกัด
- 逃离 (tū lí) - ออกจากสถานที่หนึ่ง มักมีความสัมพันธ์กับความปรารถนาที่จะห่างเหินจากปัญหา
- 逃脱 (toutatsu) - หลบหนีออกจากสถานการณ์ได้อย่างสำเร็จ โดยเฉพาะจากการกักขัง
- 逃跑 (tōbō) - การหลบหนีอย่างรวดเร็วเป็นวิธีการที่ใช้อย่างไม่เป็นทางการและกระตือรือร้นมากขึ้นในการอธิบายการหลบหนี
- 逃出去 (tō chū qù) - หนีไปข้างนอก โดยเน้นที่การออกไปสู่อิสรภาพ
- 离家出走 (lí jiā chū zǒu) - ออกจากบ้าน มักจะเพื่อแสวงหาความเป็นอิสระหรือเพราะความขัดแย้งในครอบครัว
- 逃家 (táo jiā) - หลบหนีจากบ้าน มักใช้ในบริบทของการออกจากสภาพแวดล้อมที่คุ้นเคย โดยมักจะเกิดจากความขัดแย้ง
- 逃离家园 (táo lí jiā yuán) - การทิ้งบ้านเกิดหรือบ้านเรือน เป็นการมุ่งเน้นที่กว้างขึ้นในเรื่องการสูญเสียบ้าน.
- 逃离家庭 (tāo lí jiā tíng) - หลบหนีจากครอบครัว เน้นที่ความสัมพันธ์ในครอบครัวที่ยากลำบาก。
- 逃离家乡 (táo lí jiā xiāng) - การออกจากเมืองเกิด เพื่อค้นหาโอกาสใหม่ ๆ โดยทั่วไป
- 逃离故乡 (táo lí gù xiāng) - หลบหนีออกจากบ้านเกิด โดยเน้นความรู้สึกของการสูญเสีย
- 逃离故土 (táo lí gù tǔ) - การออกจากบ้านเกิดมักเกี่ยวข้องกับความขัดแย้งหรือการอพยพ
- 逃离故国 (táo lí gù guó) - หลบหนีออกจากประเทศต้นทาง มักใช้ในบริบททางการเมือง
- 逃离故里 (táo lí gù lǐ) - ทิ้งบ้านเกิด โดยเน้นความรู้สึกถึงความคิดถึง
- 逃离故都 (táo lí gù dū) - หลีกหนีจากเมืองหลวงเก่าหรือเมืองที่กล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ
- 逃离故地 (táo lí gù dì) - การทิ้งสถานที่ที่แสนคุ้นเคย และเน้นความรู้สึกของการถูกทอดทิ้ง
- 背井离乡 (bèi jǐng lí xiāng) - หนีจากบ้านและละทิ้งบ้านเกิด เพิ่มความรู้สึกที่โดดเดี่ยว
- 逃离故土背井离乡 (táo lí gù tǔ bèi jǐng lí xiāng) - หลบหนีจากบ้านและทิ้งถิ่นกำเนิดไว้เบื้องหลัง โดยเน้นความห่างเหินอย่างรุนแรง
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: いえで iede
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家出) iede
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (家出) iede:
ตัวอย่างประโยค - (家出) iede
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม