การแปลและความหมายของ: 好き嫌い - sukikirai
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 好き嫌い (sukikirai) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: sukikirai
Kana: すききらい
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n2
แปล / ความหมาย: ชอบและไม่ชอบ; ฉันชอบ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: likes and dislikes;taste
คำจำกัดความ: ชอบและไม่ชอบสิ่งหนึ่ง
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (好き嫌い) sukikirai
การแสดงออก 「好き嫌い」 (sukikirai) ประกอบด้วยสองคำภาษา ญี่ปุ่น: 「好き」 (suki) และ 「嫌い」 (kirai) โดย 「好き」 หมายถึง "ชอบ" หรือ "ที่โปรด" ขณะที่ 「嫌い」 แปลว่า "ไม่ชอบ" หรือ "ที่รังเกียจ" เมื่อรวมกัน คำเหล่านี้สะท้อนถึงแนวคิดของ "ความชอบ" หรือ "ชอบและไม่ชอบ" ซึ่งครอบคลุมความรู้สึกส่วนตัวที่หลากหลายเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ผู้คน หรือประสบการณ์ต่างๆ
คำที่มีรากศัพท์ของคำว่า 「好き」 มาจากกริยา 「好く」 (suku) ที่หมายถึง "ชอบ" คำนี้เขียนด้วยอักษรคันจิว่า 「好」 ซึ่งรวมอักษรหลักของผู้หญิงและเด็ก ซึ่งสื่อถึงความสัมพันธ์ที่กลมกลืนที่สร้างความรักใคร่ ในขณะที่ 「嫌い」 มาจากกริยา 「嫌う」 (kirau) ที่หมายถึง "เกลียด" หรือ "มีความไม่ชอบ" คันจินี้คือ 「嫌」 ซึ่งรวมอักษรหลักของผู้หญิงและหัวใจ มักจะเชื่อมโยงกับความรู้สึกไม่พอใจหรือความรังเกียจ
ในชีวิตประจำวัน, 「好き嫌い」 มักถูกใช้เพื่ออธิบายความชอบส่วนบุคคล ไม่ว่าจะเป็นในเรื่องของอาหาร, ดนตรี, กิจกรรม หรือแม้กระทั่งผู้คน คำนี้ไม่เพียงสะท้อนถึงเรื่องการเลือกส่วนบุคคล แต่ยังเปิดเผยถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญของญี่ปุ่น ซึ่งความสามัคคีและความสมดุลระหว่างสิ่งที่ชอบและไม่ชอบมักได้รับการให้ค่า ตัวอย่างเช่น ผู้คนมักจะถามเกี่ยวกับ 「好き嫌い」 ของอีกคนหนึ่งก่อนที่จะเตรียมอาหาร เพื่อให้มั่นใจว่าสิ่งที่ได้รับการชื่นชมจะถูกเสิร์ฟ
เมื่อพูดถึงแนวคิดของ「好き嫌い」น่าสนใจที่จะเห็นว่ามันส่งเสริมการรู้จักตนเองและเคารพความชอบของผู้อื่นอย่างไร ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การเข้าใจความชอบและไม่ชอบของใครสักคนเป็นวิธีการสร้างการเชื่อมต่อที่ลึกซึ้งและมีความหมายมากขึ้น นอกจากนี้ยังสามารถใช้การแสดงออกนี้ในการศึกษาเพื่อสอนเด็กๆ ให้ระบุและสื่อสารความชอบของตนเอง ช่วยให้พวกเขาเข้าใจความรู้สึกของตนเองและของคนอื่นรอบตัวได้ดีขึ้น
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 好み (konomi) - Preferência, gosto pessoal
- 好嫌 (kouken) - ชอบและไม่ชอบ
- 気に入り (ki ni iri) - โปรดปราน, สิ่งที่ชอบ
- 好悪 (kouaku) - ความรักและความเกลียดชัง ชอบและไม่ชอบ
- 愛好 (aikou) - ชื่นชม, ชอบอย่างรักใคร่
- 愛嫌 (aiken) - เกลียดสิ่งที่รัก
- 憎好 (nikou) - ความรักและความเกลียด การชอบสิ่งที่ถูกเกลียด
- 好不好 (ii ka warui ka) - ความไม่แน่ใจเกี่ยวกับการชอบหรือไม่ชอบ
- 好嫌感 (koukenkan) - ความรู้สึกชอบและไม่ชอบ
- 好嫌情 (koukenjou) - ความรู้สึกขัดแย้งเกี่ยวกับการชอบและไม่ชอบ
- 好嫌気 (koukenki) - อารมณ์ขันเกี่ยวกับความชอบและความไม่ชอบ
- 好嫌心 (koukenshin) - ความรู้สึกของความรักและความรังเกียจ
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: すききらい sukikirai
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (好き嫌い) sukikirai
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (好き嫌い) sukikirai:
ตัวอย่างประโยค - (好き嫌い) sukikirai
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Sukikirai wa hito sorezore desu
ความชอบและความไม่ชอบแตกต่างกันไปจากคนหนึ่งไปยังอีกคน
รสนิยมและความรังเกียจแตกต่างกันไปสำหรับแต่ละคน
- 好き嫌い (sukikirai) - ชอบและไม่ชอบ
- は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 人 (hito) - คน
- それぞれ (sorezore) - แต่ละคน, แยกต่างหาก
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม