การแปลและความหมายของ: 勤まる - tsutomaru

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 勤まる (tsutomaru) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: tsutomaru

Kana: つとまる

หมวดหมู่: กริยา

L: jlpt-n1

勤まる

แปล / ความหมาย: เหมาะสม; เท่ากับ; ทำงานอย่างถูกต้อง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be fit for;to be equal to;to function properly

คำจำกัดความ: คุณสามารถทำงานและมีคุณสมบัติที่จำเป็นสำหรับงานได้ค่ะ.

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (勤まる) tsutomaru

คำญี่ปุ่น 「勤まる」 (tsutomaru) มักใช้เพื่อแสดงถึงความสามารถหรือความเหมาะสมของใครบางคนในการทำหรือรักษางานหรืองานที่กำลังทำอยู่ รากศัพท์ของ 「勤まる」 นำเราไปสู่สองส่วนหลัก: 「勤」 (kin หรือ tsuto) ที่หมายถึงงาน, หน้าที่หรือละเมิด และ 「まる」 (maru) เป็นคำต่อท้ายที่บ่งบอกถึงความสามารถหรือสถานะของการเป็นสมบูรณ์หรือเหมาะสม ดังนั้นคำนี้สะท้อนถึงแนวคิดของงานที่สามารถทำได้อย่างมีประสิทธิภาพหรืออยู่ในขอบเขตที่สามารถทำได้ของใครบางคน

ในภาษาอังกฤษ 「勤まる」 มักใช้เพื่ออธิบายความสามารถหรือความเหมาะสมของบุคคลสำหรับตำแหน่งงานหรือความรับผิดชอบที่เฉพาะเจาะจง การแสดงออกนี้มีความสำคัญโดยเฉพาะในบริบททางวิชาชีพ ซึ่งจะมีการประเมินว่าบุคคลนั้นสามารถตอบสนองต่อความต้องการหรือความคาดหวังของงานได้หรือไม่ แตกต่างจากคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการทำงาน เช่น 「働く」 (hataraku) ที่เน้นเรื่องการทำงานเป็นการกระทำทั่วไป 「勤まる」 มุ่งเน้นไปที่ความเหมาะสมของใครบางคนต่อหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง

ประวัติศาสตร์ คำนี้มีรากฐานในวัฒนธรรมการทำงานของชาวญี่ปุ่น ซึ่งให้ความสำคัญกับประสิทธิภาพและความสามารถของบุคคลในการปรับตัวและรักษาความสามัคคีภายในทีมงานหรือองค์กร คำนี้สามารถมองว่าเป็นการสะท้อนถึงสังคมญี่ปุ่น ซึ่งมีความสำคัญไม่เพียงแค่การทำงาน แต่ยังสามารถที่จะกัดกร่อนและปรับตัวเข้ากับระเบียบทางการทำงานและวัฒนธรรม การประเมินบุคคลว่าเป็น 「勤まる」 อาจเป็นสิ่งสำคัญในกระบวนการสรรหา ซึ่งการเข้ากับวัฒนธรรมและความเหมาะสมกับตำแหน่งนั้นมีความสำคัญเป็นพิเศษ แง่มุมเฉพาะนี้ของภาษาแสดงให้เห็นถึงคุณค่าที่วางไว้ในความกลมกลืนระหว่างบุคคลกับกลุ่ม.

การผันคำของ 勤まる

ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 勤まる (tsutomaru)

  • 勤まり รูปแบบพจนานุกรม
  • 勤まります - วิธีสุภาพ
  • 勤まった อดีตกาล
  • 勤まっています ปัจจุบันต่อเนื่อง
  • 勤まらない - เชิงลบ
  • 勤まりません - พลิกประการกระทำอย่างสุภาพ

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 適う (kanau) - การเข้ากันได้ สนองตอบต่อ
  • 合う (au) - รวมกัน, พอดี
  • 備わる (sokuwaru) - มีอุปกรณ์ครบครัน, เป็นเจ้าของ
  • 似合う (niau) - ดูดี, เข้ากัน (ในแง่รูปลักษณ์)
  • こなす (konasu) - ทำให้เสร็จ, ปฏิบัติอย่างมีทักษะ
  • うまくいく (umaku iku) - ไปได้ดี, ประสบความสำเร็จ
  • ぴったり合う (pittari au) - ผสมผสานอย่างลงตัว
  • しっくりくる (shikkuri kuru) - รู้สึกสบายใจ ได้รับการประสานงาน

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: つとまる tsutomaru

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (勤まる) tsutomaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (勤まる) tsutomaru:

ตัวอย่างประโยค - (勤まる) tsutomaru

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

ฉันเชื่อว่าฉันสามารถทำงานนี้ได้

ฉันคิดว่าฉันจะไปทำงานสำหรับงานนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามบุคคลที่หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
  • その (sono) - สิ่งที่สะท้อนถึง "aquele" คือ "นั้น"
  • 仕事 (shigoto) - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • に (ni) - โพซิชันที่ระบุหน้าที่หรือจุดหมายของการกระทำ
  • 勤まる (tsutsumaru) - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถทำ" หรือ "เหมาะสมสำหรับ"
  • と (to) - อักขระที่บ่งบอกถึงการอ้างถึงประโยคหรือความคิดแบบตรงตัว
  • 思います (omoimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา

勤まる