การแปลและความหมายของ: どっと - doto
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น どっと (doto) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: doto
Kana: どっと
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n2
แปล / ความหมาย: ทันใดนั้น
ความหมายในภาษาอังกฤษ: suddenly
คำจำกัดความ: Dotto: ทันที, ปริมาณมาก. มันเป็นเสียงเลียนแบบที่แทนการระเบิดและการไหลอย่างกะทันหัน.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (どっと) doto
คำว่า 「どっと」 (doto) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นออนมาโตเปียที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันและพร้อมกัน คำนี้มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่สิ่งต่าง ๆ เกิดขึ้นอย่างฉับพลันในปริมาณมาก เช่น ฝูงชนที่เดินหน้าเข้ามาในครั้งเดียวหรือฝนจำนวนมากที่ตกมาในทันที ดังนั้น 「どっと」 สามารถเป็นวิธีในการจับภาพแก่นสารของสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและในปริมาณมาก
ในอีtymology ของ「どっと」ไม่มีตัวอักษร kanji เฉพาะเพราะเป็นคำที่สร้างขึ้นโดยเฉพาะจาก hiragana ออนิม่โทเปียในภาษาญี่ปุ่นมักจะถูกเขียนด้วย hiragana เนื่องจากลักษณะเสียงและการแสดงออกซึ่งเกินความหมายตามตัวอักษร อย่างไรก็ตามการรวมกันของเสียงสะท้อนแนวคิดของการระเบิดหรือการระลอก และเป็นสิ่งสำคัญในการสร้างภาพในใจที่ชัดเจนของเหตุการณ์ที่กำลังถูกบรรยาย
การใช้「どっと」สามารถพบได้ในสถานการณ์ประจำวันหลากหลายประเภทในญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น มันอาจใช้เพื่อบรรยายถึงห้องที่เต็มทันทีเมื่อมีผู้คนเข้ามาทั้งหมดในครั้งเดียว หรือเพื่อแสดงถึงแนวคิดของการที่ใครบางคนเริ่มหัวเราะอย่างกะทันหันและพร้อมๆ กัน การใช้「どっと」ในหลากหลายวิธีทำให้มันเป็นเครื่องมือทางภาษาอันหลากหลายที่ช่วยเพิ่มคุณค่าให้กับการเล่าเรื่องราวของเหตุการณ์โดยการรวมเอาความรู้สึกแปลกใจและการเคลื่อนไหวที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 大量 (Tairyou) - จำนวนมาก
- 一挙に (Ikkyoni) - De uma só vez
- 一気に (Ikki ni) - De um só fôlego
- 一斉に (Issai ni) - Simultaneamente
- 一度に (Ichido ni) - De uma vez só
- 一度にして (Ichido ni shite) - เมื่อทำทีเดียว
- 一度にしてしまう (Ichido ni shite shimau) - ทำให้เสร็จในครั้งเดียว (อย่างสมบูรณ์)
- 一度にする (Ichido ni suru) - ทำเพียงครั้งเดียว
- 一度に行う (Ichido ni okonau) - ทำทีเดียว
- 一度に集める (Ichido ni atsumeru) - รวมกันในครั้งเดียว
- 一度に積む (Ichido ni tsumu) - เปิดสต็อกทั้งหมดในครั้งเดียว
- 一度に運ぶ (Ichido ni hakobu) - ขนส่งในครั้งเดียว
- 一度に飲む (Ichido ni nomu) - ดื่มทีเดียวเลย
- 一度に食べる (Ichido ni taberu) - กินครั้งเดียวทั้งหมด
- 一挙にして (Ikkyoni shite) - ทำทั้งหมดในครั้งเดียว
- 一挙にする (Ikkyoni suru) - ทำให้เสร็จในครั้งเดียว
- 一挙に集める (Ikkyoni atsumeru) - รวมกันในครั้งเดียว
- 一挙に積む (Ikkyoni tsumu) - เปิดสต็อกทั้งหมดในครั้งเดียว
- 一挙に運ぶ (Ikkyoni hakobu) - ขนส่งในครั้งเดียว
- 一挙に飲む (Ikkyoni nomu) - ดื่มทีเดียวเลย
- 一挙に食べる (Ikkyoni taberu) - กินทีเดียว
- 一気にして (Ikki ni shite) - เมื่อทำให้หมดความคิด
- 一気にする (Ikki ni suru) - ทำให้เสร็จในครั้งเดียว
- 一気に集める (Ikki ni atsumeru) - รวมกันในลมหายใจเดียว
- 一気に積む (Ikki ni tsumu) - เปิดสต็อกในครั้งเดียว
- 一気に運ぶ (Ikki ni hakobu) - การขนส่งในครั้งเดียว
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: どっと doto
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (どっと) doto
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (どっと) doto:
ตัวอย่างประโยค - (どっと) doto
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม