การแปลและความหมายของ: だらけ - darake

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น だらけ (darake) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: darake

Kana: だらけ

หมวดหมู่: คำต่อท้าย名詞

L: jlpt-n1

だらけ

แปล / ความหมาย: หมายถึง (ในทางลบ) ว่ามีบางอย่างที่เต็มไปด้วยเช่นข้อผิดพลาด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: implying (negatively) that something is full of e.g. mistakes

คำจำกัดความ: การดูเหมือนเต็มไปด้วยสถานที่หรือวัตถุที่เฉพาะเจาะจง

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (だらけ) darake

A expressão 「だらけ」 (darake) ในภาษาญี่ปุ่นมักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บางสิ่งถูกปกคลุมหรือเต็มไปด้วยบางสิ่ง โดยทั่วไปมีแง่มุมเชิงลบ ต้นกำเนิดของ 「だらけ」 แสดงให้เห็นถึงภาพของการเกินขอบเขตหรือความอุดมสมบูรณ์ที่ไม่พึงประสงค์ เมื่อนำไปใช้กับคำนาม สำนวนนี้ทำหน้าที่เป็นคำเติม ซึ่งเปลี่ยนคำเพื่อบ่งบอกว่าเต็มไปด้วยเอกลักษณ์หรือลักษณะที่เฉพาะเจาะจง เช่น สิ่งสกปรก ความผิดพลาด หรือแง่มุมอื่น ๆ ที่ไม่พึงประสงค์

จากมุมมองด้านอีทีมอโลจี ไม่มีคันจิที่เฉพาะเจาะจงสำหรับ「だらけ」เพราะเป็นสำนวนที่เกิดจากภาษาพูดญี่ปุ่น ความยืดหยุ่นนี้ช่วยให้มันถูกใช้ทั่วไปและเป็นที่นิยมในการสนทนาประจำวัน เนื่องจากเป็นสำนวนที่เรียบง่ายและดิบในภาษาญี่ปุ่น「だらけ」จึงไม่มีรากฐานในอีไดโอโกรมที่ซับซ้อน แต่มีรากฐานมาจากวัฒนธรรมปากเปล่าที่มีความหลากหลายซึ่งให้คุณค่าแก่การเฉพาะเจาะจงในเชิงการมองเห็นและการปฏิบัติในชีวิตประจำวัน

ในการใช้งานจริง 「だらけ」 สามารถใส่หลังคำนามเพื่อบรรยายสภาพที่ไม่พึงประสงค์หรือน่าตกใจได้ ตัวอย่างเช่น 「間違いだらけ」 (machigai darake) หมายถึง "เต็มไปด้วยข้อผิดพลาด" ในขณะที่ 「汚れだらけ」 (yogore darake) หมายถึง "เต็มไปด้วยความสกปรก" เทอมินาโลจีนี้มีความหลากหลายและมีประโยชน์ในการเน้นปัญหาหรือลักษณะที่เป็นปัญหาอย่างตรงไปตรงมาและกระชับ โดยไม่จำเป็นต้องมีคำอธิบายที่ยาวหรือซับซ้อน

ข้อความนี้มีประโยชน์โดยเฉพาะในบริบทการศึกษาหรือวิชาชีพที่ความแม่นยำในการสื่อสารเกี่ยวกับข้อผิดพลาดหรือการปรับปรุงที่ต้องทำเป็นสิ่งสำคัญ ยกตัวอย่างเช่น ครูสามารถใช้ 「だらけ」 เพื่ออธิบายการสอบหรือโครงการที่เต็มไปด้วยปัญหาที่ต้องแก้ไข นอกจากนี้ ในบริบทที่สุขอนามัยหรือความสะอาดเป็นสิ่งสำคัญ การใช้ 「だらけ」 จะทำหน้าที่เป็นสัญญาณเตือนความจำเป็นในการใส่ใจและดำเนินการทันที

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 満ちて (Michite) - เต็มไปหมด; เต็มเปี่ยม.
  • いっぱい (Ippai) - เต็ม; ปริมาณมาก.
  • あふれて (Afurete) - ทะลัก; อยู่เหนือขีดจำกัด.
  • 詰まって (Tsumatte) - อัดแน่น; อยู่ในสภาพแน่น.
  • こぼれる (Koboreru) - ล débbleต์; เท.
  • 肥えて (Koete) - อ้วนขึ้น; ทำให้ตัวเต็มหรือแข็งแรงขึ้น。
  • ずさん (Zusan) - ละเลย; ประมาท, ไม่มีระเบียบ.
  • ひどい (Hidoi) - น่ากลัว; รุนแรง; อาจบ่งบอกถึงความยุ่งเหยิงหรือต้นตอของสิ่งสกปรก
  • だらしない (Darashinai) - ไม่เอาไหน; ขาดความขยันหรือระเบียบ.
  • だらだら (Daradara) - ช้าๆ; โดยไม่รีบเร่ง; อาจบ่งบอกถึงสถานการณ์ที่ยุ่งเหยิง.
  • ぐずぐず (Guzuguzu) - ช้า; ทำให้ยุ่งเหยิง; สามารถบ่งบอกถึงการขาดความเด็ดขาด.
  • ぐだぐだ (Gudaguda) - ไม่มั่นคง; วุ่นวาย; ยังสามารถบ่งบอกถึงสถานการณ์ที่ยืดเยื้อและไม่เป็นระเบียบได้。
  • ぐちゃぐちゃ (Guchagucha) - ยุ่งเหยิง; สับสน; วุ่นวาย.
  • ぐちゃっと (Guchatto) - ยุ่งเหยิงในพริบตา; ความยุ่งเหยิงที่รวดเร็ว。
  • ぐちゃりと (Guchari to) - ความรู้สึกของความยุ่งเหยิงหรือความไม่เป็นระเบียบ ซึ่งเน้นความไม่มีโครงสร้าง
  • ぐちゃぐちゃに (Guchagucha ni) - อย่างยุ่งเหยิง; อยู่ในสภาพที่สับสน.
  • ぐちゃぐちゃになる (Guchagucha ni naru) - กลายเป็นยุ่งเหยิง; อยู่ในสภาวะที่สับสน.
  • ぐちゃぐちゃになった (Guchagucha ni natta) - กลายเป็นความยุ่งเหยิง; สับสน.
  • ぐちゃぐちゃにする (Guchagucha ni suru) - สร้างความยุ่งเหยิง; ทำให้บางสิ่งบางอย่างยุ่งเหยิง.
  • ぐちゃぐちゃになっている (Guchagucha ni natte iru) - อยู่ในสถานะของความยุ่งเหยิง; อยู่ในสภาพที่ไม่เป็นระเบียบ.

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

doro

โคลน

邪魔

jyama

นอก; การบุกรุก

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: だらけ darake

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (だらけ) darake

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (だらけ) darake:

ตัวอย่างประโยค - (だらけ) darake

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

この部屋はゴミだらけです。

Kono heya wa gomi darake desu

ห้องนี้เต็มไปด้วยขยะ

ห้องนี้เต็มไปด้วยขยะ

  • この部屋 - ห้องนี้
  • は - หัวข้อบทความ
  • ゴミ - ขยะ
  • だらけ - เต็มไปด้วย
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
泥だらけの靴を洗いました。

Dei darake no kutsu wo araimashita

ฉันล้างรองเท้าที่เต็มไปด้วยโคลน

ฉันยกย่องรองเท้าโคลน

  • 泥 - โคลน
  • だらけ - เต็มไปด้วย
  • の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 靴 - รองเท้า
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 洗いました - lavou

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำต่อท้าย名詞

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำต่อท้าย名詞

だらけ