การแปลและความหมายของ: ただ今 - tadaima
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น ただ今 (tadaima) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: tadaima
Kana: ただいま
หมวดหมู่: คำนาม
L: -
แปล / ความหมาย: ฉันอยู่นี่; ฉันอยู่บ้าน!; ในขณะนี้; โดยทันที; ตอนนี้; ตอนนี้; ตอนนี้
ความหมายในภาษาอังกฤษ: Here I am;I'm home!;presently;right away;right now;just now
คำจำกัดความ: มีความหมายที่จะอยู่ในปัจจุบัน อยู่ในปัจจุบัน.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (ただ今) tadaima
คำว่า 「ただ今」 หรือ "tadaima" ในโรมาจิ มักจะได้ยินในบ้านทั่วโลก แปลตรงตัวว่า "ตอนนี้" หรือ "ในช่วงเวลานี้" โดยทั่วไปแล้วจะใช้เป็นคำทักทายเมื่อกลับถึงบ้าน คำนี้เป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ประจำวันของญี่ปุ่นและมีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง สื่อถึงแนวคิดในการมาถึงและการมีอยู่ในช่วงเวลาปัจจุบัน
การกำเนิดคำของ 「ただ今」 ประกอบไปด้วยสองส่วนหลัก: 「ただ」 (tada) ซึ่งหมายถึง "เพียง" หรือ "แค่" และ 「今」 (ima) ซึ่งหมายถึง "ตอนนี้" หรือ "ขณะนี้" เมื่อรวมกันแล้วจะ形成วลีที่สื่อถึงการกระทำที่ทันทีหรือเพิ่งเกิดขึ้น เช่น เมื่อเข้าบ้านและประกาศการมาถึง การใช้ 「ただ今」 เน้นความเรียบง่ายและความตรงไปตรงมาที่ภาษาญี่ปุ่นมักให้ความสำคัญในโครงสร้างทางภาษา
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น Ritule การเข้าบ้านจะมีการทักทายกัน โดยที่ "tadaima" จะได้รับการตอบกลับทันทีด้วย 「おかえりなさい」 (okaerinasai) ซึ่งหมายถึง "ยินดีต้อนรับกลับมา" การแลกเปลี่ยนนี้ไม่ได้แค่แสดงถึงการมาถึงและการรับรู้ถึงการมีตัวตน แต่ยังช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ในครอบครัวและบ้านเรือน การทักทายจึงกลายเป็นส่วนสำคัญในชีวิตประจำวัน สะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญของบรรยากาศในครอบครัวในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ตลอดหลายปีที่ผ่านมา การใช้ "tadaima" ได้ถูกปรับใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน นอกจากการใช้อย่างดั้งเดิม ในสภาพแวดล้อมการทำงาน ตัวอย่างเช่น มักจะได้ยิน "tadaima" เป็นการสื่อสารที่รวดเร็วเมื่อกลับมาที่พื้นที่ทำงาน นอกจากนี้ สำนวนนี้ยังได้แทรกซึมเข้าสู่วัฒนธรรมอื่น ๆ ผ่านความสนใจที่เพิ่มขึ้นทั่วโลกต่อภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยเฉพาะผ่านสื่ออย่างอนิเมะและภาพยนตร์
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 今すぐ (ima sugu) - ตอนนี้
- 今 (ima) - ตอนนี้
- ただいま (tadaima) - ฉันพึ่งมาถึง
- 今から (ima kara) - จากนี้ไป
- 今すぐに (ima sugu ni) - ทันที
- 今よりも (ima yori mo) - มากกว่าตอนนี้
- 今後 (kongo) - Daqui em diante
- 今後も (kongo mo) - จากนี้ไปด้วย
- 今後は (kongo wa) - Quanto ao futuro
- 今後の (kongo no) - เกี่ยวกับอนาคต
- 今後に (kongo ni) - Para o futuro
- 今後のこと (kongo no koto) - สิ่งต่างๆ ของอนาคต
- 今後の展開 (kongo no tenkai) - Desenvolvimento futuro
- 今後の見通し (kongo no mitoshi) - การคาดการณ์ในอนาคต
- 今後の方針 (kongo no houshin) - Política futura
- 今後の予定 (kongo no yotei) - Planos futuros
- 今後の動向 (kongo no doukou) - Tendências futuras
- 今後の展望 (kongo no tenbou) - Perspectivas futuras
- 今後の進展 (kongo no shinten) - Avanços futuros
- 今後の展示 (kongo no tenji) - การแสดงในอนาคต
- 今後の計画 (kongo no keikaku) - Planos futuros
- 今後の課題 (kongo no kadai) - Desafios futuros
- 今後の取り組み (kongo no torikumi) - ความพยายามในอนาคต
- 今後の方向性 (kongo no houkousei) - ทิศทางในอนาคต
- 今後の改善 (kongo no kaizen) - การปรับปรุงในอนาคต
- 今後の発展 (kongo no hatten) - Desenvolvimentos futuros
- 今後の発表 (kongo no happyou) - โฆษณาในอนาคต
- 今後の発信 (kongo no hasshin) - การสื่อสารในอนาคต
- 今後の発展に向けて (kongo no hatten ni mukete) - สู่การพัฒนาที่ในอนาคต
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ただいま tadaima
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ただ今) tadaima
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (ただ今) tadaima:
ตัวอย่างประโยค - (ただ今) tadaima
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม