การแปลและความหมายของ: し - shi

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น し (shi) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: shi

Kana:

หมวดหมู่: จดหมาย

L: jlpt-n3

แปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (し) shi

คำญี่ปุ่น 「し」 (shi) เป็นตัวอย่างที่น่าสนใจว่าอย่างไรคำที่เรียบง่ายสามารถมีความหมายและการใช้ที่หลากหลายภายในภาษาญี่ปุ่น ซิลเบอร์นี้มีพื้นฐานมาจากอักขระญี่ปุ่น 「し」 ในฮิรากานะ และ 「シ」 ในคะตะคานะ และถูกใช้เป็นส่วนสำคัญในการสร้างคำและประโยคในภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ 「し」 ยังสามารถแสดงได้โดยคันจิ 「四」 ซึ่งหมายถึง "สี่" การออกเสียง "shi" มีต้นกำเนิดจากการถอดเสียงในระบบอักษรคานะ ซึ่งพัฒนาตลอดหลายศตวรรษ

ตามเชิงอรรถแล้ว 「し」 มีหน้าที่หลายอย่างในภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบางบริบท 「し」 ทำหน้าที่เป็นเครื่องหมายทางไวยากรณ์หรือสัมพันธการที่บ่งชี้เหตุผลหรือการจัดเรียงลักษณะต่างๆ การใช้ในลักษณะนี้สามารถเห็นได้จากประโยคที่ซับซ้อนซึ่งรวมถึงปัจจัยหรือคำบรรยายหลายอย่างที่ถูกจัดกลุ่มเข้าด้วยกันอย่างราบรื่น นอกจากนี้ คำว่า「四」 (สี่) มีรากศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ "ปาก" 「口」 ซึ่งมักปรากฎในตัวเลขและอักขระอื่นๆ

การเปลี่ยนแปลงการใช้งาน

  • ในฐานะจำนวน: 「し」 มักถูกแทนที่ด้วย 「よん」 เพื่อหลีกเลี่ยงการออกเสียงพ้องกับคำว่าตาย ซึ่งยังสามารถออกเสียงว่า 「し」 ได้อีกด้วย。
  • ความสัมพันธ์ทางไวยากรณ์: ในการประกอบที่ซับซ้อน, 「し」 จะถูกใช้เพื่อเชื่อมโยงประโยค, สร้างรายการเหตุผลหรือคุณลักษณะในเนื้อเรื่อง
  • ชื่อ: ในบริบทของนามสกุล, 「し」ถูกใช้เป็นคำต่อท้ายในชื่อบางชื่อ แม้ว่าจะไม่เป็นที่นิยมมากนัก.

แม้จะดูเรียบง่าย แต่「し」มีบทบาทสำคัญในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้ ควรสังเกตว่าเลข "สี่" (「四」) อาจถูกหลีกเลี่ยงในบริบททางวัฒนธรรมเนื่องจากความเชื่อมโยงกับความตาย แสดงให้เห็นว่าที่มาของคำและการออกเสียงของพยางค์ง่ายๆ สามารถส่งผลกระทบต่อการปฏิบัติต่างๆ ในชีวิตประจำวัน ความหลากหลายของการใช้และความหมายของ「し」แสดงให้เห็นถึงความรวยและความซับซ้อนของภาษาญี่ปุ่น ทำให้เป็นพื้นที่ที่น่าสนใจสำหรับการศึกษาและการชื่นชม

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - สี่
  • 詩 (shi) - บทกวี
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - ความตาย
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - สีม่วง
  • 湿 (shitsu) - ชื้น
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

バッジ

bazi

โดดเด่น

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

การตกแต่ง

デモンストレーション

demonsutore-syon

สาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: し shi

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

タクシー

takushi-

แท็กซี่

忙しい

isogashii

ยุ่ง; ที่ได้ทำให้หงุดหงิด

意識

ishiki

มโนธรรม; ความรู้สึก

ishibumi

อนุสาวรีย์หินพร้อมจารึก

意思

ishi

เจตนา; วัตถุประสงค์

意志

ishi

เต็มใจ; ความตั้งใจ

ishi

หิน

医師

ishi

หมอ; แพทย์ทั่วไป

勇ましい

isamashii

โกรธ; กล้าหาญ; กล้าหาญ; กล้าหาญ

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (し) shi:

ตัวอย่างประโยค - (し) shi

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。

Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita

เราบรรลุเป้าหมายของเรา ทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์

เราบรรลุเป้าหมายของเรา ทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์

  • 私たちは - เรา
  • 目標を - เป้าหมาย
  • 達成しました - เราได้บรรลุผล
  • すべてが - ทั้งหมด
  • 完了しました - เสร็จสิ้นแล้ว
私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

  • 私は - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • 毎週 - ทุกสัปดาห์
  • 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
  • 商品を - คำนาม "produto" + คำนาม "o" (กริยาสระของการกระทำ)
  • 仕入れます - ซื้อ
縄を使って遊ぶのは楽しいです。

Nawa o tsukatte asobu no wa tanoshii desu

การเล่นโดยใช้เชือกเป็นเรื่องสนุก

มันสนุกที่จะเล่นด้วยเชือก

  • 縄 (nawa) - เชือก
  • を (wo) - วัตถุภาพ
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 遊ぶ (asobu) - เล่น
  • のは (no wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 楽しい (tanoshii) - divertido
  • です (desu) - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่สุภาพ)
草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

ฉันไปที่ศาลเจ้าโดยใช้โซริ

ฉันไปที่สถานนมัสการด้วยรองเท้าแตะ

  • 草履 - รองเท้าแตะญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม
  • を - วัตถุภาพ
  • 履いて - คำกริยา "履く" ในรูปกริยา สะท้อนการกระทำอย่างต่อเนื่อง
  • 神社 - ศาลเจียงชินโตะ
  • に - ภาพยนตร์เป้าหมาย
  • 行きました - รูปอดีตของคำกริยา "行く" (ir)
蝶は美しい春の象徴です。

Chou wa utsukushii haru no shouchou desu

ผีเสื้อเป็นสัญลักษณ์ที่สวยงามของฤดูใบไม้ผลิใบไม้ร่วงค่ะ.

ผีเสื้อเป็นสัญลักษณ์ฤดูใบไม้ผลิที่สวยงาม

  • 蝶 (ちょう) - ผีเสื้อ
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 美しい (うつくしい) - สวยงาม
  • 春 (はる) - ฤดูใบไม้ผลิ
  • の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 象徴 (しょうちょう) - สัญลักษณ์, เครื่องชูชีพ
  • です - วิธีการเชื่องต่อต่อสิ่งแวดล้อมคนอื่นแบบอ่อนโยน/ ท่าทางการที่ดี
点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

คืนที่มีดาวประสวยงาม

ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ดาวส่องสว่าง

  • 点々と - ประทับตา146
  • 星が - ดาว
  • 輝く - ส่องแสง
  • 夜空が - ท้องฟ้ายามค่ำคืน
  • 美しいです - งดงาม
直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

มาพบปะพูดคุยกัน

ฉันเห็นคุณโดยตรงและพูด

  • 直接 (chokusetsu) - โดยตรง
  • 会って (atte) - การพบกัน
  • 話しましょう (hanashimashou) - เราจะพูดคุย
確認してから行動してください。

Kakunin shite kara kōdō shite kudasai

โปรดยืนยันก่อนดำเนินการ

กรุณาตรวจสอบก่อนดำเนินการ

  • 確認して - ยืนยัน
  • から - และแล้ว
  • 行動してください - aja
私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

ฉันอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน

ฉันกำลังอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 毎日 - ทุกวัน
  • 新聞 - หนังสือพิมพ์
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 講読 - อ่านเสียงลัด อ่านโดยสาธารณะ
  • しています - การผันคำของ "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่องคือ "fazendo"
私は日本語を勉強しています。

Watashi wa Nihongo o benkyou shiteimasu

ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น

ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - มีการใช้เป็นคำนำหน้า1สำหรับขั้นตอนการรับเอกลักษณ์ในประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 日本語 - ญี่ปุ่น
  • を - เป็นคำที่ใช้ในภาษาไทยเพื่อระบุเป็นกรรมในประโยค ในที่นี้คือ "ญี่ปุ่น"
  • 勉強 - หมายถึง "estudar" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • しています - มันเป็นการผันคำของคำกริยา "suru" ซึ่งหมายถึงการกระทำอยู่ในขณะนี้ ในกรณีนี้คือ "ฉันกำลังเรียน"

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: จดหมาย

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: จดหมาย

puratoho-mu
แพลตฟอร์ม
puran
วางแผน
purinto
พิมพ์ออกมา; ใบปลิว
purezento
ของขวัญของขวัญ
puro
มืออาชีพ
し