การแปลและความหมายของ: 知らせ - shirase
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 知らせ (shirase) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: shirase
Kana: しらせ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ที่จะรับรู้
ความหมายในภาษาอังกฤษ: notice
คำจำกัดความ: ส่งผ่านข้อความให้ผู้อื่น
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (知らせ) shirase
คำภาษาญี่ปุ่น知らせ (shirase) ประกอบด้วยตัวละคร知 (chi) ซึ่งหมายถึง "ความรู้" หรือ "ความรู้" และせ (ถ้า) ซึ่งเป็นคำต่อท้ายที่บ่งบอกถึงการกระทำหรือสถานะ ดังนั้น知らสามารถแปลเป็น "ข้อมูล", "คำเตือน" หรือ "การแจ้งเตือน" นิรุกติศาสตร์ของคำที่ย้อนกลับไปจนถึงยุค Heian (794-1185) เมื่อคำนั้นเขียนเป็น知らす (Shirasu) ในเวลานั้นคำนี้ถูกใช้เพื่ออ้างถึงผู้ส่งสารที่ส่งข่าวสำคัญหรือคำเตือนอย่างเป็นทางการที่ออกโดยผู้มีอำนาจ เมื่อเวลาผ่านไปความหมายของคำที่ขยายออกไปรวมถึงข้อมูลหรือคำเตือนทุกประเภท ทุกวันนี้知らเป็นคำทั่วไปในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นและมักใช้ในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ สามารถพบได้ในสถานการณ์ที่หลากหลายตั้งแต่การประกาศสาธารณะและการสื่อสารอย่างเป็นทางการไปจนถึงข้อความส่วนตัวและการสนทนาในชีวิตประจำวันการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (知らせ) shirase
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (知らせ) shirase:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (知らせ) shirase
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
お知らせ; 告知; 通知; ニュース; 情報; アナウンス; 発表; 報告; 伝言; お知らせ事項
คำที่มี: 知らせ
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: しらせる
Romaji: shiraseru
ความหมาย:
แจ้ง; เพื่อให้คำแนะนำ
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: しらせ shirase
ตัวอย่างประโยค - (知らせ) shirase
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
正式にお知らせいたします。
Shōshiki ni oshirase itashimasu
เรามาแจ้งอย่างเป็นทางการ
- 正式に - เป็นทางการ
- お知らせ - การแจ้งเตือน
- いたします - กรุณา (please)
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
การโฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งข้อมูลให้กับผู้บริโภคเกี่ยวกับสินค้าและบริการ
โฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งให้ผู้บริโภคทราบเกี่ยวกับสินค้าและบริการ
- 広告 (koukoku) - โฆษณา
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 消費者 (shouhisha) - ผู้บริโภค
- に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- 製品 (seihin) - ผลิตภัณฑ์
- や (ya) - หมายเลขของการเขียนข้อมูล
- サービス (saabisu) - บริการ
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 知らせる (shiraseru) - แจ้งข้อมูล
- ために (tameni) - สำหรับ
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- です (desu) - กริยา "ser" หรือ "estar"
彼女に早く結婚の知らせを知らせたい。
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
ฉันต้องการแจ้งข่าวเรื่องการแต่งงานให้คุณโดยเร็วที่สุด โปรดติดตามความคืบหน้าของฉันโดยเร็วที่สุดที่เป็นไปได้
- 彼女 - แฟนสาว
- に - ส่วนของวลีที่บ่งบอกวัตถุหรือเป้าหมายของการกระทำ, "สำหรับ"
- 早く - "rapidamente"
- 結婚 - "casamento"
- の - คำบอกความเป็นเจ้าของ "de"
- 知らせ - "notícia"
- を - อันที่เป็นอิพทาร์เต็ตที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ "para"
- 知らせたい - คำกริยา "want to notify"
知らせを受け取りました。
Shirase wo uketorimashita
ฉันได้รับข่าว
ฉันได้รับข่าว
- 知らせ - การแจ้งเตือน
- を - วัตถุภาพ
- 受け取りました - ได้รับ, ยอมรับ
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 知らせ ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ที่จะรับรู้" é "(知らせ) shirase". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้