การแปลและความหมายของ: 案 - an
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 案 (an) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: an
Kana: あん
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: แบน; คำต่อท้ายหมายถึงร่าง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: A palavra japonesa 案 (an) significa "proposta" ou "plano". Este kanji é composto pelos radicais 木 (árvore) e 安 (paz), indicando uma ideia ou sugestão que traz tranquilidade ou solução. No contexto japonês, 案 é usado em ambientes de trabalho, estudos e planejamento, destacando a importância da organização e das ideias bem pensadas.
คำจำกัดความ: คำแนะนำและข้อเสนอสำหรับปัญหาและคำถาม
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (案) an
คำภาษาญี่ปุ่น 案 (อัน) หมายถึง "ข้อเสนอ" หรือ "แผน" คันจินี้ประกอบด้วยรากศัพท์ 木 (ต้นไม้) และ 安 (สันติภาพ) ซึ่งบ่งบอกถึงความคิดหรือข้อเสนอแนะที่ทำให้เกิดความสงบหรือการแก้ปัญหา ในบริบทของญี่ปุ่น 案 ใช้ในสภาพแวดล้อมการทำงาน การเรียน และการวางแผน โดยเน้นถึงความสำคัญของการจัดองค์กรและแนวคิดที่คิดมาอย่างดีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (案) an
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (案) an:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (案) an
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
提案; 計画; アイデア; 構想; プラン
คำที่มี: 案
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: あんない
Romaji: annai
ความหมาย:
ข้อมูล; คำแนะนำ; ความเป็นผู้นำ
Kana: あんのじょう
Romaji: annojyou
ความหมาย:
แน่นอน; เหมือนอย่างเคย
Kana: あんじる
Romaji: anjiru
ความหมาย:
กระวนกระวาย; สะท้อน
Kana: あんがい
Romaji: angai
ความหมาย:
โดยไม่คาดคิด
Kana: ほうあん
Romaji: houan
ความหมาย:
บิล (กฎหมาย)
Kana: とうあん
Romaji: touan
ความหมาย:
เอกสารการสอบ; สคริปต์สอบ
Kana: ていあん
Romaji: teian
ความหมาย:
ข้อเสนอ; ข้อเสนอ; คำแนะนำ
Kana: ぎあん
Romaji: gian
ความหมาย:
กฎหมายกฎหมาย
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: あん an
ตัวอย่างประโยค - (案) an
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
答案を教えてください。
Kotae o oshiete kudasai
โปรดบอกคำตอบ
กรุณาบอกคำตอบ
- 答案 - คำแปลของ "resposta" ในภาษาญี่ปุ่นคือ "答え" ครับ/ค่ะ
- を - การกำหนดเรื่องของในญี่ปุ่น
- 教えて - 教える (おしえる)
- ください - คำขอในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำขอที่สุภาพ
この案は素晴らしいですね。
Kono an wa subarashii desu ne
ความคิดนี้วิเศษมาก
แผนนี้วิเศษมาก
- この - ที่นั่น
- 案 - คำนามที่หมายถึง "ความคิด" หรือ "ข้อเสนอ"
- は - องค์ประกอบของเรื่องที่ระบุถึงเรื่องราวในประโยค ในกรณีนี้คือ "ความคิดนี้"
- 素晴らしい - Adjetivo que significa "น่าอัศจรรย์" หรือ "ยอดเยี่ยม".
- です - กริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎหมาย
- ね - ท้ายสุดที่แสดงการยืนยันหรือเห็นด้วย, ในกรณีนี้คือ "ไม่ใช่หรอ?".
この案を検討してみましょう。
Kono an o kentō shite mimashou
ลองพิจารณาข้อเสนอนี้
ลองพิจารณาแผนนี้กันเถอะ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 案 - คำนามที่หมายถึง "ความคิด" หรือ "โครงการ"
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 検討 - คำกระทำที่หมายถึง "พิจารณา", "ตรวจสอบ" หรือ "วิเคราะห์"
- して - กริยา "suru" ที่ถูกผันรูป ซึ่งหมายถึง "ทำ"
- みましょう - ดู (duu)
この議案は重要な問題を解決するために必要です。
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
ข้อเสนอนี้มีความจำเป็นในการแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
บัญชีนี้จำเป็นต้องแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 議案 - คำเฉพาะทางที่หมายถึง "ข้อเสนอ" หรือ "โครงการกฎหมาย"
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 重要な - คำคุณค่าที่หมายถึง "importante"
- 問題 - ปัญหา
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 解決する - คำกริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา"
- ために - เพื่อ
- 必要です - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
この法案は国民の利益を守るために必要です。
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
โครงการนี้จำเป็นสำหรับการปกป้องประโยชน์ของประชาชนครับ
- この法案 - กฎหมายนี้
- は - é
- 国民の利益 - ความสนใจของประชาชน
- を - พาตาเตาดาโซบเจ็ตตู่
- 守る - ปกป้อง
- ために - สำหรับ
- 必要 - จำเป็น
- です - เอ๊ะ (การสุภาพ)
その提案は否決されました。
Sono teian wa hiketsu sare mashita
ข้อเสนอนี้ถูกปฏิเสธ
ข้อเสนอถูกปฏิเสธ
- その (sono) - สรรพนามบ่งบอก "คนหรือสิ่งนั้น" หรือ "สิ่งนั้น"
- 提案 (teian) - คำนายหรือคำแนะนำ
- は (wa) - อินทรีย์ที่ระบุว่าเฉพาะเรื่องว่างานของประเด็นการนำเสนอ "ข้อเสนอนี้"
- 否決 (hiketsu) - คำนามที่หมายถึง "การปฏิเสธ" หรือ "การลงคะแนนต่อการเอาออก"
- されました (saremashita) - รูปกริยา passive ในรูปที่เชิญเสนอว่า "ข้อเสนอถูกปฏิเสธ"
私は新しい提案を考えています。
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
ฉันกำลังคิดถึงข้อเสนอใหม่
- 私 (watashi) - ฉัน
- は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 提案 (teian) - คำเนินฝ่ายญี่ปุ่นที่หมายถึง "ข้อเสนอ"
- を (wo) - คำทับศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกสารตัวอักษรของการกระทำนั้นๆ ในกรณีนี้คือ "ข้อเสนอ"
- 考えています (kangaeteimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ฉันกำลังคิด"
私は彼女の健康を案じています。
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
ฉันกังวลเกี่ยวกับสุขภาพของเธอ
ฉันกำลังคิดถึงสุขภาพของคุณ
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- の (no) - ตัวชี้วัตถุที่ใช้บ่งบอกการครอบครอง
- 健康 (kenkou) - คํานามที่หมายถึง "สุขภาพ"
- を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 案じています (anzjiteimasu) - กำลังกังวล (está preocupado)
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 案 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "แบน; คำต่อท้ายหมายถึงร่าง" é "(案) an". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้