การแปลและความหมายของ: 技 - waza
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 技 (waza) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: waza
Kana: わざ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ศิลปะ; เทคนิค
ความหมายในภาษาอังกฤษ: art;technique
คำจำกัดความ: Waza เป็นคำที่อ้างถึงเทคนิคหรือความสามารถที่เฉพาะเจาะจง
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (技) waza
คำภาษาญี่ปุ่น "技" (วาซา) หมายถึง "ทักษะ" หรือ "เทคนิค" มันประกอบด้วยตัวละคร "手" (te) ซึ่งหมายถึง "มือ" และ "芸" (gei) ซึ่งหมายถึง "ศิลปะ" หรือ "ทักษะ" การรวมกันของตัวละครเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความคิดของทักษะการใช้ตนเองหรือเทคนิคศิลปะ คำว่า "วาซา" มักใช้ในศิลปะการต่อสู้ของญี่ปุ่นเช่นยูโดและคาราเต้เพื่ออธิบายเทคนิคและทักษะที่ใช้โดยผู้ปฏิบัติงาน นอกจากนี้คำนี้ยังสามารถใช้ในบริบทที่กว้างขึ้นเช่นเดียวกับในการอ้างอิงถึงทักษะระดับมืออาชีพหรือศิลปะโดยทั่วไปการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (技) waza
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (技) waza:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (技) waza
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
わざ; ぎ; ぎじゅつ; こうぎ; じゅつ; ぎわざ; ぎのわざ; ぎのこうぎ; じゅつわざ; じゅつのわざ; じゅつのこうぎ
คำที่มี: 技
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: とくぎ
Romaji: tokugi
ความหมาย:
ความสามารถพิเศษ
Kana: ぎじゅつ
Romaji: gijyutsu
ความหมาย:
ศิลปะ; เทคนิค; เทคโนโลยี; ความสามารถ
Kana: ぎのう
Romaji: ginou
ความหมาย:
ทักษะทางเทคนิค; ความจุ; ความจุ
Kana: ぎし
Romaji: gishi
ความหมาย:
วิศวกร; ช่าง
Kana: きょうぎ
Romaji: kyougi
ความหมาย:
เกม; การติดต่อ; ประกวด
Kana: えんぎ
Romaji: engi
ความหมาย:
ผลงาน; ผลงาน
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: わざ waza
ตัวอย่างประโยค - (技) waza
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
高度な技術が必要です。
Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu
ทักษะขั้นสูงจำเป็น
คุณต้องการเทคโนโลยีขั้นสูง
- 高度な - หมายถึง "ขั้นสูง" หรือ "ทันสมัย"
- 技術 - หมายถึง "เทคโนโลยี" หรือ "ทักษะทางเทคนิค"
- が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
- 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
- です - คำว่า "é" หรือ "está" เป็นวิธีการพูดที่สุภาพ คำนี้มาจากภาษาโปรตุเกส.
電子技術は現代社会に欠かせないものです。
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในสังคมยุคใหม่
เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในสังคมยุคใหม่
- 電子技術 - เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 現代社会 - สังคมโมเดิร์น
- に - ตำแหน่งของสินค้า
- 欠かせない - ที่จำเป็น
- もの - สิ่ง
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
陸上競技は私の一番好きなスポーツです。
Rikujō kyōgi wa watashi no ichiban sukina supōtsu desu
กรีฑาเป็นกีฬาที่ฉันชอบ
- 陸上競技 - กีฬาแหลม
- は - หัวข้อบทความ
- 私 - ผม
- の - คำนามเพิ่มเติม
- 一番 - หมายเลขหนึ่ง
- 好き - ชอบ
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- スポーツ - กีฬา
- です - เป็น/อยู่ (รูปแบบสุภาพ)
職人の技術は素晴らしいです。
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
ความสามารถของช่างฝีมือนั้นยอดเยี่ยมมาก
ทักษะของช่างฝีมือนั้นยอดเยี่ยมมาก
- 職人 - หมายถึง "ช่างฝีมือ" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ"
- の - อนุสรณ์แสดงถึงว่าคำถัดไปเป็นของช่างไม้
- 技術 - หมายถึง "เทคนิค" หรือ "ทักษะ" ครับ.
- は - อนุกรมหัวข้อ ระบุว่าหัวข้อของประโยคคือความสามารถของช่างฝีมือ.
- 素晴らしい - Adjetivo que significa "น่าอัศจรรย์" หรือ "ยอดเยี่ยม".
- です - คุณ
私の特技は料理です。
Watashi no tokugi wa ryōri desu
ความสามารถพิเศษของฉันคือทำอาหาร
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
- 特技 (tokugi) - คำนามที่หมายถึง "ความสามารถพิเศษ"
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- 料理 (ryouri) - การทำอาหาร
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบัน
技術は社会を変える力を持っています。
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
เทคโนโลยีมีพลังในการเปลี่ยนแปลงสังคม
- 技術 (gijutsu) - เทคโนโลยี
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 社会 (shakai) - สังคม
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 変える (kaeru) - เปลี่ยนแปลง
- 力 (chikara) - พลัง/กำลัง
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 持っています (motteimasu) - มี
宙返りは危険な技です。
Chūgaeri wa kiken na waza desu
การกระโดดกลับของแบคคลิปเป็นเทคนิคที่อันตราย
การกลับมาเป็นเทคนิคที่อันตราย
- 宙返り - "salto mortal" ou "backflip" em tailandês.
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- 危険 - "perigoso" em tailandês significa "อันตราย"
- な - มันเป็นอักษรของภาษาที่บ่งบอกถึงการทำให้คำก่อนหน้าเป็นคำคุณศัพท์
- 技 - หมายถึง "เทคนิค" หรือ "ความสามรถ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - "É" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "はい" ในภาษาไทยครับ.
先端技術は常に進化しています。
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
สถานะ -ของ -เทคโนโลยี -ศิลปะมีการพัฒนาอยู่เสมอ
เทคโนโลยีขั้นสูงมีการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง
- 先端技術 (sentan gijutsu) - เทคโนโลยีชั้นนำ
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 常に (tsuneni) - เคย
- 進化しています (shinka shiteimasu) - กำลังเปลี่ยนแปลง
この技術は特許を取得しています。
Kono gijutsu wa tokkyo o shutoku shiteimasu
เทคโนโลยีนี้ได้รับสิทธิบัตร
- この技術 - เทคโนโลยีนี้
- は - é
- 特許 - ใบอนุญาต
- を - วัตถุโดยตรง
- 取得 - ซื้อ
- しています - ได้รับ
テープレコーダーはもう古い技術です。
Tēpurekōdā wa mō furui gijutsu desu
เครื่องบันทึกริบบิ้นเป็นเทคโนโลยีเก่าแล้ว
- テープレコーダー - เครื่องบันทึกเสียง
- は - วิธีการประใํคมุีข้อความ
- もう - มีแล้ว
- 古い - เก่า
- 技術 - เทคโนโลยี
- です - คำกริยาเสมอที่บ่งบอกถึงความสุภาพหรือรูปแบบ
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 技 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ศิลปะ; เทคนิค" é "(技) waza". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้