Tradução e Significado de: 常に - tsuneni
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 常に (tsuneni) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: advérbio
L: Campo não encontrado.
Tradução / Significado: sempre
Significado em Inglês: always
Definição: constantemente, sempre, sempre
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
- FAQ
Explicação e Etimologia - (常に) tsuneni
常に (つねに) é uma palavra japonesa que significa "sempre" ou "constantemente". É composta pelos kanjis 常 (tsune), que significa "comum" ou "permanente", e に (ni), uma partícula que indica tempo ou lugar. A palavra é frequentemente usada em expressões como 常に努力する (tsune ni doryoku suru), que significa "sempre se esforçar", ou 常に笑顔でいる (tsune ni egao de iru), que significa "estar sempre sorrindo".Como Escrever em Japonês - (常に) tsuneni
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (常に) tsuneni:
Sinônimos e Semelhantes - (常に) tsuneni
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra que estamos estudando nessa página:
いつも; 常時; 常にして; 常にしている; 常にある; 常にあった; 常にあって; 常にあれ; 常にあろう; 常にあろうと; 常にあろうとする; 常にあろうと思う; 常にあろうと考える; 常にあろうと決める; 常にあろうと思い立つ; 常にあろうと思いつく; 常にあろうと思わせる; 常にあろうと思われる; 常にあろうと思わずに; 常にあろうと思わない; 常にあろ
Palavras contendo: 常に
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Palavras com a mesma pronuncia: つねに tsuneni
Frases de Exemplo - (常に) tsuneni
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
私は常に努めることを忘れずにいます。
Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu
Eu sempre me esforço sem esquecer.
Eu sempre me lembro de trabalhar.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 常に (tsuneni) - advérbio que significa "sempre"
- 努める (tsutomeru) - verbo que significa "se esforçar"
- こと (koto) - substantivo que significa "coisa"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 忘れずに (wasurezu ni) - expressão que significa "sem esquecer"
- います (imasu) - verbo que indica ação de estar presente, neste caso, "estou presente"
描写は小説や詩において非常に重要な要素です。
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
A descrição é um elemento muito importante em romances e poemas.
A descrição é um fator muito importante em romances e poemas.
- 描写 (byousha) - descrição
- 小説 (shousetsu) - romance, ficção
- 詩 (shi) - poesia
- において (ni oite) - em, dentro de
- 非常に (hijou ni) - extremamente
- 重要な (juuyou na) - importante
- 要素 (yousu) - elemento
- です (desu) - é
この建物の構造は非常に堅牢です。
Kono tatemono no kōzō wa hijō ni kenrō desu
A estrutura deste prédio é muito robusta.
A estrutura deste edifício é muito robusta.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este(a)";
- 建物 - substantivo que significa "edifício";
- の - partícula que indica posse ou pertencimento;
- 構造 - substantivo que significa "estrutura";
- は - partícula que indica o tópico da frase;
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente";
- 堅牢 - adjetivo que significa "robusto" ou "resistente";
- です - verbo "ser" na forma educada e polida.
非常に美しい景色ですね。
Hijou ni utsukushii keshiki desu ne
A paisagem é muito bonita
É uma paisagem muito bonita.
- 非常に - advérbio que significa "muito"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito"
- 景色 - substantivo que significa "paisagem"
- です - verbo "ser" na forma educada
- ね - partícula que indica confirmação ou busca de confirmação
金融業界は常に変化しています。
Kin'yū gyōkai wa tsuneni henka shite imasu
O setor financeiro está mudando constantemente.
- 金融業界 - setor financeiro
- は - partícula de tópico
- 常に - sempre
- 変化しています - está mudando
私たちの人生は常に巡るものです。
Watashitachi no jinsei wa tsune ni meguru mono desu
Nossas vidas estão sempre girando.
Nossa vida está sempre por perto.
- 私たちの - "Nós" em japonês
- 人生 - "Vida" em japonês
- は - Partícula de tópico em japonês
- 常に - "Sempre" em japonês
- 巡る - "Girar" ou "Circundar" em japonês
- もの - "Coisa" ou "Objeto" em japonês
- です - Forma educada de "ser" em japonês
社会は常に変化しています。
Shakai wa tsuneni henka shiteimasu
A sociedade está sempre em constante mudança.
A sociedade está constantemente mudando.
- 社会 (shakai) - sociedade
- は (wa) - partícula de tópico
- 常に (tsuneni) - sempre
- 変化しています (henka shiteimasu) - está mudando
真理は常に勝つ。
Shinri wa tsuneni katsu
A verdade sempre vence.
A verdade sempre ganha.
- 真理 (shinri) - verdade
- は (wa) - partícula de tópico
- 常に (tsuneni) - sempre
- 勝つ (katsu) - vencer, ganhar
物事は常に変化する。
Monogoto wa tsuneni henka suru
As coisas sempre mudam.
- 物事 (monogoto) - coisas, assuntos
- は (wa) - partícula de tópico
- 常に (tsuneni) - sempre
- 変化する (henka suru) - mudar, variar
流行は常に変化しています。
Ryūkō wa tsuneni henka shiteimasu
A moda está sempre mudando.
A tendência está mudando constantemente.
- 流行 (ryuukou) - moda
- は (wa) - partícula de tópico
- 常に (tsuneni) - sempre
- 変化 (henka) - mudança
- しています (shiteimasu) - está ocorrendo
Gerador de Frases
Gere novas frases com a palavra 常に usando nosso gerador de frases com Inteligência Artificial. Você ainda pode escolher novas palavras para aparecer junto a frase.
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio
FAQ - Perguntas e Respostas
Uma maneira de dizer "sempre" é "(常に) tsuneni". Ao longo dessa página você encontra informações e alternativas.
![常に](https://skdesu.com/nihongoimg/4188-4486/285.png)