Tradução e Significado de: 最も - mottomo
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 最も (mottomo) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: mottomo
Kana: もっとも
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: mais; extremamente
Significado em Inglês: most;extremely
Definição: mais: muito; Indica que o grau é muito alto.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (最も) mottomo
A palavra japonesa 「最も」 (mottomo) é um termo adjetivo que transmite o significado de "o mais" ou "extremamente", geralmente usado para expressar o grau máximo de uma condição, estado ou quantidade. Esta palavra é frequentemente empregada em contextos onde se busca intensificar adjetivos, por exemplo, ao destacar que algo ou alguém possui uma determinada característica em um grau superior em relação a outros.
Etimologicamente, 「最も」 deriva do kanji 「最」, que geralmente significa "mais" ou "extremo" e é usado em diversos contextos para denotar superlativo. O kanji 「最」 é composto pelo radical 「日」 (sol, dia) e pelo radical 「取」 (pegar), simbolizando a ideia de capturar o prefixo mais elevado ou extremo de alguma coisa. Esta construção reflete seu uso na língua japonesa como um intensificador de adjetivos, semelhante ao uso de palavras como "most" em inglês.
A palavra 「最も」 é bastante comum na língua japonesa e aparece em vários contextos formais e informais. Ela pode ser usada em uma variedade de situações, como enfatizar o melhor, o pior, o maior, entre outros superlativos. Além disso, 「最も」 pode ser visto em várias formas de comunicação, como na linguagem escrita, literatura, e frequentemente nas conversações cotidianas. Combinado com adjetivos, adquire um significado mais enfático, ajudando os falantes a expressar exatamente o grau de intensidade que desejam transmitir.
Variações e Uso na Língua Japonesa
- Na forma 「一番」 (ichiban), que também significa "número um" ou "primeiro", é usada de maneira semelhante, mas muitas vezes em contextos menos formais.
- 「もっと」 (motto), que é uma forma reduzida e mais casual usada para dizer "mais" no sentido de quantidade ou grau, mas não necessariamente no superlativo máximo.
Compreender o uso e a conotação de 「最も」 é essencial para aqueles que desejam aprofundar seu conhecimento na língua japonesa, pois permite uma comunicação mais precisa e expressiva. O uso correto deste termo pode enriquecer o vocabulário de quem está aprendendo a língua, oferecendo nuances que são essenciais para qualquer conversação fluente e articulada em japonês.
Sinônimos e semelhantes
- 最上 (Saijou) - O mais alto ou o melhor nível/em posição superior
- 最高 (Saikou) - O mais alto, o melhor em qualidade ou status
- 最優 (Saiyuu) - O mais superior, o melhor em habilidade ou desempenho
- 最良 (Sairyou) - O melhor em qualidade, o ideal
- 最善 (Saizen) - O melhor em termos de moralidade ou ética
- 最大 (Saidai) - O maior em tamanho ou quantidade
- 最大限 (Saidai-gen) - O maior possível, o máximo
- 最高峰 (Saikouhou) - A montanha mais alta, o pico mais elevado
- 最上級 (Saijoukyuu) - O nível mais alto, o grau superior
- 最優秀 (Saiyuu-shuu) - O mais excelente, o melhor em termos de qualidade
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: もっとも mottomo
Como Escrever em Japonês - (最も) mottomo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (最も) mottomo:
Frases de Exemplo - (最も) mottomo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
A sobrevivência é uma das necessidades mais básicas para os seres humanos.
A sobrevivência é uma das necessidades mais básicas para os seres humanos.
- 生存 - sobrevivência
- 人間 - ser humano
- にとって - para
- 最も - o mais
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - desejo
- の - de
- 一つ - um
- です - é
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
O carbono é um dos elementos mais abundantes da Terra.
O carbono é um dos elementos mais abundantes da Terra.
- 炭素 (tanso) - carbon
- は (wa) - topic marker
- 地球上 (chikyuujo) - on Earth
- で (de) - location marker
- 最も (mottomo) - most
- 豊富な (houfunna) - abundant
- 元素 (gensou) - element
- の (no) - possessive marker
- 一つ (hitotsu) - one
- です (desu) - copula
Saikō mo utsukushii hana wa sakura desu
A flor mais bonita é a cerejeira.
A flor mais bonita são flores de cerejeira.
- 最も - mais
- 美しい - bela
- 花 - flor
- は - é
- 桜 - cerejeira
- です - é (forma educada de ser)
Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu
A casa é uma das maiores compras em nossas vidas.
A habitação é uma das maiores compras em nossas vidas.
- 住宅 (juutaku) - casa, residência
- は (wa) - partícula de tópico
- 私たち (watashitachi) - nós, nosso
- の (no) - partícula de posse
- 人生 (jinsei) - vida
- の中で (no naka de) - dentro de
- 最も (mottomo) - o mais, o mais importante
- 大きな (ookina) - grande
- 買い物 (kaimono) - compra, compra de bens
- の (no) - partícula de posse
- 一つ (hitotsu) - um, um dos
- です (desu) - verbo ser, estar
Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu
A humanidade é uma das criaturas mais evoluídas da terra.
A humanidade é uma das criaturas mais evoluídas da terra.
- 人類 (jinrui) - raça humana
- は (wa) - partícula de tópico
- 地球上 (chikyuu jou) - na Terra
- で (de) - partícula de localização
- 最も (mottomo) - o mais
- 進化した (shinka shita) - evoluído
- 生物 (seibutsu) - ser vivo
- の (no) - partícula de posse
- 一つ (hitotsu) - um
- です (desu) - verbo ser
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
O sujeito desempenha o papel mais importante na frase.
- 主語 (shujo) - sujeito
- は (wa) - partícula de tópico
- 文 (bun) - frase, sentença
- の中で (no naka de) - dentro de
- 最も (mottomo) - mais, o mais
- 重要な (juuyouna) - importante
- 役割 (yakuwari) - papel, função
- を果たします (wo hatashimasu) - desempenhar, cumprir
Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu
Os recursos humanos são os ativos mais valiosos de uma empresa.
Os recursos humanos são os ativos mais valiosos das empresas.
- 人材 (jinzai) - Recursos humanos
- は (wa) - Partícula que indica o tema da frase
- 企業 (kigyou) - Empresa
- の (no) - Partícula que indica posse
- 最も (mottomo) - Mais
- 貴重な (kichou na) - Valioso
- 資産 (shisan) - Ativo
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu
O coração é o órgão mais importante do corpo.
- 心臓 (shinzou) - coração
- は (wa) - partícula de tópico
- 体 (karada) - corpo
- の (no) - partícula de posse
- 中 (naka) - dentro
- で (de) - partícula de localização
- 最も (mottomo) - o mais
- 重要 (juuyou) - importante
- な (na) - partícula de adjetivo
- 器官 (kikan) - órgão
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu
O cérebro é um dos órgãos mais importantes dos seres humanos.
- 脳 (nou) - cérebro
- は (wa) - partícula de tópico
- 人間 (ningen) - ser humano
- の (no) - partícula possessiva
- 最も (mottomo) - o mais
- 重要な (juuyouna) - importante
- 器官 (kikan) - órgão
- の (no) - partícula possessiva
- 一つ (hitotsu) - um
- です (desu) - ser/estar
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo