APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 最も - mottomo

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 最も (mottomo) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: mottomo

Kana: もっとも

Tipo: substantivo

L: jlpt-n3

最も

Tradução / Significado: mais; extremamente

Significado em Inglês: most;extremely

Definição: mais: muito; Indica que o grau é muito alto.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (最も) mottomo

A palavra japonesa 「最も」 (mottomo) é um termo adjetivo que transmite o significado de "o mais" ou "extremamente", geralmente usado para expressar o grau máximo de uma condição, estado ou quantidade. Esta palavra é frequentemente empregada em contextos onde se busca intensificar adjetivos, por exemplo, ao destacar que algo ou alguém possui uma determinada característica em um grau superior em relação a outros.

Etimologicamente, 「最も」 deriva do kanji 「最」, que geralmente significa "mais" ou "extremo" e é usado em diversos contextos para denotar superlativo. O kanji 「最」 é composto pelo radical 「日」 (sol, dia) e pelo radical 「取」 (pegar), simbolizando a ideia de capturar o prefixo mais elevado ou extremo de alguma coisa. Esta construção reflete seu uso na língua japonesa como um intensificador de adjetivos, semelhante ao uso de palavras como "most" em inglês.

A palavra 「最も」 é bastante comum na língua japonesa e aparece em vários contextos formais e informais. Ela pode ser usada em uma variedade de situações, como enfatizar o melhor, o pior, o maior, entre outros superlativos. Além disso, 「最も」 pode ser visto em várias formas de comunicação, como na linguagem escrita, literatura, e frequentemente nas conversações cotidianas. Combinado com adjetivos, adquire um significado mais enfático, ajudando os falantes a expressar exatamente o grau de intensidade que desejam transmitir.

Variações e Uso na Língua Japonesa

  • Na forma 「一番」 (ichiban), que também significa "número um" ou "primeiro", é usada de maneira semelhante, mas muitas vezes em contextos menos formais.
  • 「もっと」 (motto), que é uma forma reduzida e mais casual usada para dizer "mais" no sentido de quantidade ou grau, mas não necessariamente no superlativo máximo.

Compreender o uso e a conotação de 「最も」 é essencial para aqueles que desejam aprofundar seu conhecimento na língua japonesa, pois permite uma comunicação mais precisa e expressiva. O uso correto deste termo pode enriquecer o vocabulário de quem está aprendendo a língua, oferecendo nuances que são essenciais para qualquer conversação fluente e articulada em japonês.

Sinônimos e semelhantes

  • 最上 (Saijou) - O mais alto ou o melhor nível/em posição superior
  • 最高 (Saikou) - O mais alto, o melhor em qualidade ou status
  • 最優 (Saiyuu) - O mais superior, o melhor em habilidade ou desempenho
  • 最良 (Sairyou) - O melhor em qualidade, o ideal
  • 最善 (Saizen) - O melhor em termos de moralidade ou ética
  • 最大 (Saidai) - O maior em tamanho ou quantidade
  • 最大限 (Saidai-gen) - O maior possível, o máximo
  • 最高峰 (Saikouhou) - A montanha mais alta, o pico mais elevado
  • 最上級 (Saijoukyuu) - O nível mais alto, o grau superior
  • 最優秀 (Saiyuu-shuu) - O mais excelente, o melhor em termos de qualidade

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

何より

naniyori

mais melhor

Palavras com a mesma pronuncia: もっとも mottomo

尤も

mottomo

bem certo; plausível; natural; mas então; embora

Como Escrever em Japonês - (最も) mottomo

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (最も) mottomo:

Frases de Exemplo - (最も) mottomo

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

A sobrevivência é uma das necessidades mais básicas para os seres humanos.

A sobrevivência é uma das necessidades mais básicas para os seres humanos.

  • 生存 - sobrevivência
  • 人間 - ser humano
  • にとって - para
  • 最も - o mais
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - desejo
  • の - de
  • 一つ - um
  • です - é
炭素は地球上で最も豊富な元素の一つです。

Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu

O carbono é um dos elementos mais abundantes da Terra.

O carbono é um dos elementos mais abundantes da Terra.

  • 炭素 (tanso) - carbon
  • は (wa) - topic marker
  • 地球上 (chikyuujo) - on Earth
  • で (de) - location marker
  • 最も (mottomo) - most
  • 豊富な (houfunna) - abundant
  • 元素 (gensou) - element
  • の (no) - possessive marker
  • 一つ (hitotsu) - one
  • です (desu) - copula
最も美しい花は桜です。

Saikō mo utsukushii hana wa sakura desu

A flor mais bonita é a cerejeira.

A flor mais bonita são flores de cerejeira.

  • 最も - mais
  • 美しい - bela
  • 花 - flor
  • は - é
  • 桜 - cerejeira
  • です - é (forma educada de ser)
住宅は私たちの人生の中で最も大きな買い物の一つです。

Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu

A casa é uma das maiores compras em nossas vidas.

A habitação é uma das maiores compras em nossas vidas.

  • 住宅 (juutaku) - casa, residência
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 私たち (watashitachi) - nós, nosso
  • の (no) - partícula de posse
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の中で (no naka de) - dentro de
  • 最も (mottomo) - o mais, o mais importante
  • 大きな (ookina) - grande
  • 買い物 (kaimono) - compra, compra de bens
  • の (no) - partícula de posse
  • 一つ (hitotsu) - um, um dos
  • です (desu) - verbo ser, estar
人類は地球上で最も進化した生物の一つです。

Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu

A humanidade é uma das criaturas mais evoluídas da terra.

A humanidade é uma das criaturas mais evoluídas da terra.

  • 人類 (jinrui) - raça humana
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 地球上 (chikyuu jou) - na Terra
  • で (de) - partícula de localização
  • 最も (mottomo) - o mais
  • 進化した (shinka shita) - evoluído
  • 生物 (seibutsu) - ser vivo
  • の (no) - partícula de posse
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - verbo ser
主語は文の中で最も重要な役割を果たします。

Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu

O sujeito desempenha o papel mais importante na frase.

  • 主語 (shujo) - sujeito
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 文 (bun) - frase, sentença
  • の中で (no naka de) - dentro de
  • 最も (mottomo) - mais, o mais
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel, função
  • を果たします (wo hatashimasu) - desempenhar, cumprir
人材は企業の最も貴重な資産です。

Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu

Os recursos humanos são os ativos mais valiosos de uma empresa.

Os recursos humanos são os ativos mais valiosos das empresas.

  • 人材 (jinzai) - Recursos humanos
  • は (wa) - Partícula que indica o tema da frase
  • 企業 (kigyou) - Empresa
  • の (no) - Partícula que indica posse
  • 最も (mottomo) - Mais
  • 貴重な (kichou na) - Valioso
  • 資産 (shisan) - Ativo
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

O coração é o órgão mais importante do corpo.

  • 心臓 (shinzou) - coração
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 体 (karada) - corpo
  • の (no) - partícula de posse
  • 中 (naka) - dentro
  • で (de) - partícula de localização
  • 最も (mottomo) - o mais
  • 重要 (juuyou) - importante
  • な (na) - partícula de adjetivo
  • 器官 (kikan) - órgão
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

O cérebro é um dos órgãos mais importantes dos seres humanos.

  • 脳 (nou) - cérebro
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - partícula possessiva
  • 最も (mottomo) - o mais
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 器官 (kikan) - órgão
  • の (no) - partícula possessiva
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - ser/estar

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

最も