APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 悲しむ - kanashimu

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 悲しむ (kanashimu) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: kanashimu

Kana: かなしむ

Tipo: verbo

L: jlpt-n3

悲しむ

Tradução / Significado: estar triste; lamentar-se; arrepender-se

Significado em Inglês: to be sad;to mourn for;to regret

Definição: Sentir-se triste devido a decepção ou perda.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (悲しむ) kanashimu

A palavra japonesa 「悲しむ」, lida como "kanashimu", é um verbo que significa "ficar triste" ou "lamentar-se". Esta expressão é parte integrante da linguagem e da cultura japonesas, refletindo as nuances emocionais e a profunda introspecção frequentemente associadas à sociedade japonesa. Trata-se de um termo empregado para expressar tristeza, pesar ou lamento em diversas situações, desde experiências pessoais até sentimentos relacionados a eventos mais amplos ou notícias tristes.

Etimologicamente, 「悲しむ」 deriva do kanji 「悲」 (kana), que significa "tristeza" ou "aflição", e é combinado com o sufixo verbal 「しむ」, que indica a ação ou sentimento de experimentar a emoção descrita pelo kanji. O radical do kanji 「心」 está frequentemente relacionado a emoções e sentimentos em japonês, o que destaca ainda mais a conexão direta entre o termo e os sentimentos internos de tristeza ou pesar que ele busca expressar.

Na cultura japonesa, sentimentos como tristeza e lamento são vistos e vividos com profundidade, sendo muitas vezes refletidos na arte, na música e na literatura. O verbo 「悲しむ」, portanto, transborda essa sensibilidade cultural, sendo uma palavra que conecta várias áreas da vida cotidiana, das relações interpessoais aos momentos pessoais de autorreflexão e meditação. A habilidade de compartilhar esses sentimentos por meio da linguagem é uma parte essencial da comunicação no Japão, permitindo uma compreensão mútua entre as pessoas.

Em termos gerais, a utilização do verbo 「悲しむ」 pode ser vista não apenas como uma demonstração de emoção, mas também como um reconhecimento público de sentimentos privados. Essa expressão está profundamente interligada à maneira como a língua japonesa aborda e articula emoções. Além disso, é uma parte importante do léxico emocional, enriquecendo a capacidade dos falantes de expressar sentimentos complexos de maneira autêntica e empática.

Conjugação verbal de 悲しむ

Veja abaixo uma pequena lista de conjugações do verbo: 悲しむ (kanashimu)

  • 悲しむ - Forma positiva, base
  • 悲しまない - Forma negativa
  • 悲しんだ - Forma passada
  • 悲しませる - Forma causativa
  • 悲しめる - Forma potencial
  • 悲しもう - Forma presumível
  • 悲しまれる - Forma passiva
  • 悲しもうとしている - Forma progressiva

Sinônimos e semelhantes

  • 悲しむ (kanashimu) - Sentir tristeza; lamentar.
  • 嘆く (nageku) - Lamentar; expressar tristeza.
  • 泣く (naku) - Chorar; expressar dor emocional através de lágrimas.
  • 悲嘆にくれる (hitan ni kureru) - Ficar em profunda tristeza; afligir-se pela dor.
  • 哀しむ (kanashimu) - Sentir pesar ou tristeza, semelhante a 悲しむ, mas com uma conotação mais profunda.
  • 嘆息する (taseki suru) - Suspirar de tristeza; lamentar com um suspiro.
  • 悲しみに暮れる (kanashimi ni kureru) - Viver em tristeza; estar imerso na dor.
  • 悲観する (hikan suru) - Ser pessimista; ver o lado negativo da vida.
  • 悲傷にくれる (hishō ni kureru) - Estar consumido pela tristeza ou dor.
  • 嘆かわしいと思う (nagekawashii to omou) - Achar lamentável; sentir que algo é digno de lamento.

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

ぼやく

boyaku

reclamar; queixar-se

嘆く

nageku

suspirar; lamentar

tan

pesar; suspiro; lamentação

悲しい

kanashii

triste; melancólico

驚く

odoroku

ficar surpreso

Palavras com a mesma pronuncia: かなしむ kanashimu

Como Escrever em Japonês - (悲しむ) kanashimu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (悲しむ) kanashimu:

Frases de Exemplo - (悲しむ) kanashimu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は彼女が悲しむのを見るのが辛いです。

Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu

É difícil para mim ver ela triste.

É difícil vê -la triste.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - partícula de tópico
  • 彼女 - pronome "ela"
  • が - partícula de sujeito
  • 悲しむ - verbo "ficar triste"
  • の - partícula nominal
  • を - partícula de objeto direto
  • 見る - verbo "ver"
  • の - partícula nominal
  • が - partícula de sujeito
  • 辛い - adjetivo "difícil"
  • です - verbo "ser"
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

É uma pena que ela tenha sofrido uma decepção amorosa.

Seu coração partido está arrependido.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • の - partícula de posse em japonês
  • 失恋 - "desgosto amoroso" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 気の毒 - "lamentável" em japonês
  • だ - verbo "ser" em japonês

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

itasu
fazer
isogu
apressar; correria
ijiru
tocar; mexer
iji
manutenção; preservação
ijimeru
provocar; atormentar; perseguir; castigar
悲しむ