Tradução e Significado de: 到着 - touchaku
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 到着 (touchaku) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: touchaku
Kana: とうちゃく
Tipo: substantivo
L: Campo não encontrado.
Tradução / Significado: chegada
Significado em Inglês: arrival
Definição: para chegar a um destino ou lugar.
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
- FAQ
Explicação e Etimologia - (到着) touchaku
到着 (とうちゃく) é uma palavra japonesa que significa "chegada" ou "chegar". A palavra é composta por dois caracteres kanji: 到 (tō) que significa "chegar" ou "alcançar" e 着 (chaku) que significa "vestir" ou "colocar". A combinação desses dois caracteres cria a ideia de "chegar e vestir" ou "chegar e colocar", o que se refere à chegada de uma pessoa ou objeto em um determinado local. A palavra é frequentemente usada em aeroportos, estações de trem e outros locais de transporte para indicar a chegada de um voo, trem ou ônibus.Como Escrever em Japonês - (到着) touchaku
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (到着) touchaku:
Sinônimos e Semelhantes - (到着) touchaku
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra que estamos estudando nessa página:
到着する; 着く; 到達する; 到来する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する
Palavras contendo: 到着
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Palavras com a mesma pronuncia: とうちゃく touchaku
Frases de Exemplo - (到着) touchaku
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
終点に到着しました。
Shūten ni tōchaku shimashita
Chegamos ao ponto final.
Eu cheguei ao ponto final.
- 終点 (shūten) - significa "ponto final" ou "destino final".
- に (ni) - é uma partícula que indica o local onde algo acontece.
- 到着 (tōchaku) - significa "chegada" ou "desembarque".
- しました (shimashita) - é a forma passada do verbo "fazer" ou "realizar". Neste caso, indica que a ação de chegar ao ponto final já foi concluída.
急行列車が駅に到着しました。
Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita
O trem expresso chegou à estação.
- 急行列車 - trem expresso
- が - partícula de sujeito
- 駅 - estação
- に - partícula de lugar
- 到着 - chegada
- しました - verbo "chegar" no passado educado
私たちはついに到着しました。
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
Nós finalmente chegamos.
Finalmente chegamos.
- 私たち - "nós" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- ついに - "finalmente" em japonês
- 到着 - "chegada" em japonês
- しました - forma passada do verbo "fazer" em japonês
Gerador de Frases
Gere novas frases com a palavra 到着 usando nosso gerador de frases com Inteligência Artificial. Você ainda pode escolher novas palavras para aparecer junto a frase.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
FAQ - Perguntas e Respostas
Uma maneira de dizer "chegada" é "(到着) touchaku". Ao longo dessa página você encontra informações e alternativas.