APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 出 - de

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 出 (de) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: de

Kana:

Tipo: substantivo

L: -

Tradução / Significado: saída; vindo (indo)

Significado em Inglês: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definição: Vá para fora e fique visível.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (出) de

A expressão 「出」 (de) é um exemplo interessante da língua japonesa, carregando múltiplas camadas de significado e usos contextuais. Inicialmente, 「出」 é um kanji que, em sua forma mais básica, significa "sair" ou "emergir". Este significado está intimamente ligado à sua representação visual no kanji, que sugere a ideia de algo surgindo ou sendo revelado. O radical deste kanji sugere movimento de saída, o que está de acordo com suas interpretações comuns.

Quando a leitura 「で」 (romaji: de) é utilizada, ela atua frequentemente como uma partícula gramatical. Na gramática japonesa, as partículas são elementos cruciais que ajudam a definir as funções e relações entre as palavras dentro de uma sentença. 「で」, especificamente, é usada para indicar o lugar de uma ação ou o meio pelo qual algo é feito. Por exemplo, pode ser usada para expressar "em" um local ou "com" um instrumento. Isso ilustra a natureza versátil e multifacetada da lingüística japonesa.

Além das duas formas principais já mencionadas, a palavra 「出」 também se encontra incorporada em várias outras expressões e verbos compostos. Quando combinada com outros caracteres, ela pode liderar a formatação de novas palavras, enfatizando ações relacionadas a sair, surgir, ou resultar em algo. Isso mostra como a língua japonesa é rica em utilização de ideogramas para transmitir ideias complexas e multifacetadas de maneira concisa.

Sinônimos e semelhantes

  • 出口 (Deguchi) - Saída
  • 出席 (Shusseki) - Presença
  • 出演 (Shutsuen) - Participação em uma apresentação
  • 出版 (Shuppan) - Publicação
  • 出発 (Shuppatsu) - Partida
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Encontro
  • 出張 (Shutchou) - Viagem de negócios
  • 出題 (Shutsudai) - Proposição de questões
  • 出勤 (Shukkin) - Comparecimento ao trabalho
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascimento ou origem de alguém
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Deslocamento ou mobilização
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - Despesas
  • 出生 (Shusshou) - Nascimento
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Deslocação a outra empresa
  • 出会う (Deau) - Encontrar-se
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pescaria (saída para pescar)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Estar completo ou pronto
  • 出会った (Deatta) - Encontrei (passado de 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Apresentação ou performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Colocar para dentro e tirar para fora (armazenamento)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Superar ou pegar de surpresa
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Maneira de apresentar
  • 出し手 (Dashite) - Quem apresenta ou fornece
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Relutância em fornecer
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato ou relutância em dar

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

家出

iede

fugindo de casa; deixando o lar

言い出す

iidasu

começar a falar; falar; contar; propor; sugerir; quebrar o gelo.

呼び出す

yobidasu

para convocar; ligar (por exemplo, telefone)

輸出

yushutsu

exportar

申出

moushide

proposta; solicitação; reivindicação; relatório; aviso

申し出る

moushideru

relatar; dizer; sugerir; submeter -se; solicitar; fazer uma oferta

見出し

midashi

cabeçalho; legenda; legenda; índice

放り出す

houridasu

jogar fora; disparar; expulsar; desistir; abandonar; negligenciar

放出

houshutsu

liberação; emit

噴出

funshutsu

vomitando; jorrando; cuspindo; erupção; derrame

Palavras com a mesma pronuncia: で de

ビデオ

bideo

vídeo

データ

de-ta

dados

デート

de-to

data; siga um encontro

デコレーション

dekore-syon

decoração

デザート

deza-to

sobremesa

デザイン

dezain

projeto

デッサン

desan

(fr :) (n) esboço áspero (fr: Dessin)

デパート

depa-to

loja de departamento

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

Como Escrever em Japonês - (出) de

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (出) de:

Frases de Exemplo - (出) de

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

Ele saiu da sala em silêncio.

Ele deixou o quarto sem dizer uma palavra.

  • 無言 (mugon) - Silêncio, ausência de palavras
  • 彼 (kare) - Ele
  • 部屋 (heya) - Sala, quarto
  • 出る (deru) - Sair
連なる山々は美しい景色を作り出す。

Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu

As fileiras de montanhas criam uma bela paisagem.

As montanhas variantes criam belas paisagens.

  • 連なる - significa "em fila" ou "em sequência".
  • 山々 - significa "montanhas" (o kanji 山 repetido indica pluralidade).
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "as montanhas em sequência".
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo".
  • 景色 - substantivo que significa "paisagem" ou "vista".
  • を - partícula de objeto direto, indica que "paisagem bonita" é o objeto da ação.
  • 作り出す - verbo que significa "criar" ou "produzir".
申出を受け入れます。

Shinshutsu wo ukeiremasu

Aceitarei a proposta.

Aceitar o pedido.

  • 申出 - significa "oferta" ou "proposta".
  • を - partícula que indica o objeto da frase.
  • 受け入れます - significa "aceitar" ou "receber".
お目出度うございます!

Omedetou gozaimasu!

Parabéns!

Bom olho!

  • お - honorífico
  • 目出度う - alegre, auspicioso
  • ございます - polido, formal
願書を提出してください。

Gansho wo teishutsu shite kudasai

Por favor, envie o formulário de inscrição.

Envie uma inscrição.

  • 願書 - documento de inscrição
  • を - partícula de objeto
  • 提出 - apresentar, entregar
  • して - forma de verbo "suru" (fazer)
  • ください - por favor, favor de fazer
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Fui ao correio e enviei uma carta.

Fui ao correio e dei uma carta.

  • 郵便局 - Estação de correios
  • に - Partícula que indica localização
  • 行って - Forma do verbo "ir" no passado
  • 手紙 - Carta
  • を - Partícula que indica o objeto direto
  • 出しました - Forma do verbo "enviar" no passado
重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

O executivo está presente na reunião.

O executivo está participando da reunião.

  • 重役 - significa "executivo" ou "alto executivo" em japonês.
  • は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "重役".
  • 会議 - significa "reunião" ou "encontro" em japonês.
  • に - partícula de destino em japonês, indicando que a "reunião" é o destino do "重役".
  • 出席している - verbo composto em japonês, significando "estar presente" ou "participar".
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。

Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou

Saia com um guarda -chuva nos dias em que há muita precipitação.

  • 降水量 - quantidade de chuva
  • が - partícula de sujeito
  • 多い - muito
  • 日 - dia
  • は - partícula de tópico
  • 傘 - guarda-chuva
  • を - partícula de objeto
  • 持って - carregar
  • 出かけましょう - vamos sair
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

On rainy days

É importante sair com um guarda -chuva em dias de chuva.

  • 雨天の日 - dia chuvoso
  • は - partícula de tópico
  • 傘を持って - segurando um guarda-chuva
  • 出かける - sair
  • のが - partícula nominal
  • 大切です - é importante
税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

Você deve enviar uma declaração de imposto de renda para o escritório de impostos.

  • 税務署 - órgão responsável pela administração tributária no Japão
  • に - partícula que indica o destino ou localização
  • 申告書 - declaração de imposto
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 提出 - apresentação ou entrega
  • しなければなりません - expressão que indica obrigação ou necessidade de fazer algo
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

出