Tradução e Significado de: 出 - de
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 出 (de) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: de
Kana: で
Tipo: substantivo
L: -
Tradução / Significado: saída; vindo (indo)
Significado em Inglês: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definição: Vá para fora e fique visível.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (出) de
A expressão 「出」 (de) é um exemplo interessante da língua japonesa, carregando múltiplas camadas de significado e usos contextuais. Inicialmente, 「出」 é um kanji que, em sua forma mais básica, significa "sair" ou "emergir". Este significado está intimamente ligado à sua representação visual no kanji, que sugere a ideia de algo surgindo ou sendo revelado. O radical deste kanji sugere movimento de saída, o que está de acordo com suas interpretações comuns.
Quando a leitura 「で」 (romaji: de) é utilizada, ela atua frequentemente como uma partícula gramatical. Na gramática japonesa, as partículas são elementos cruciais que ajudam a definir as funções e relações entre as palavras dentro de uma sentença. 「で」, especificamente, é usada para indicar o lugar de uma ação ou o meio pelo qual algo é feito. Por exemplo, pode ser usada para expressar "em" um local ou "com" um instrumento. Isso ilustra a natureza versátil e multifacetada da lingüística japonesa.
Além das duas formas principais já mencionadas, a palavra 「出」 também se encontra incorporada em várias outras expressões e verbos compostos. Quando combinada com outros caracteres, ela pode liderar a formatação de novas palavras, enfatizando ações relacionadas a sair, surgir, ou resultar em algo. Isso mostra como a língua japonesa é rica em utilização de ideogramas para transmitir ideias complexas e multifacetadas de maneira concisa.
Sinônimos e semelhantes
- 出口 (Deguchi) - Saída
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Participação em uma apresentação
- 出版 (Shuppan) - Publicação
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - Viagem de negócios
- 出題 (Shutsudai) - Proposição de questões
- 出勤 (Shukkin) - Comparecimento ao trabalho
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - Nascimento ou origem de alguém
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Deslocamento ou mobilização
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - Despesas
- 出生 (Shusshou) - Nascimento
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - Deslocação a outra empresa
- 出会う (Deau) - Encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pescaria (saída para pescar)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Estar completo ou pronto
- 出会った (Deatta) - Encontrei (passado de 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - Apresentação ou performance
- 出し入れ (Dashiire) - Colocar para dentro e tirar para fora (armazenamento)
- 出し抜く (Dashinuku) - Superar ou pegar de surpresa
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - Maneira de apresentar
- 出し手 (Dashite) - Quem apresenta ou fornece
- 出し渋る (Dashishiburu) - Relutância em fornecer
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato ou relutância em dar
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: で de
Como Escrever em Japonês - (出) de
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (出) de:
Frases de Exemplo - (出) de
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kare wa mugon de heya o deta.
Ele saiu da sala em silêncio.
Ele deixou o quarto sem dizer uma palavra.
- 無言 (mugon) - Silêncio, ausência de palavras
- 彼 (kare) - Ele
- 部屋 (heya) - Sala, quarto
- 出る (deru) - Sair
Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu
As fileiras de montanhas criam uma bela paisagem.
As montanhas variantes criam belas paisagens.
- 連なる - significa "em fila" ou "em sequência".
- 山々 - significa "montanhas" (o kanji 山 repetido indica pluralidade).
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "as montanhas em sequência".
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo".
- 景色 - substantivo que significa "paisagem" ou "vista".
- を - partícula de objeto direto, indica que "paisagem bonita" é o objeto da ação.
- 作り出す - verbo que significa "criar" ou "produzir".
Shinshutsu wo ukeiremasu
Aceitarei a proposta.
Aceitar o pedido.
- 申出 - significa "oferta" ou "proposta".
- を - partícula que indica o objeto da frase.
- 受け入れます - significa "aceitar" ou "receber".
Omedetou gozaimasu!
Parabéns!
Bom olho!
- お - honorífico
- 目出度う - alegre, auspicioso
- ございます - polido, formal
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Por favor, envie o formulário de inscrição.
Envie uma inscrição.
- 願書 - documento de inscrição
- を - partícula de objeto
- 提出 - apresentar, entregar
- して - forma de verbo "suru" (fazer)
- ください - por favor, favor de fazer
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Fui ao correio e enviei uma carta.
Fui ao correio e dei uma carta.
- 郵便局 - Estação de correios
- に - Partícula que indica localização
- 行って - Forma do verbo "ir" no passado
- 手紙 - Carta
- を - Partícula que indica o objeto direto
- 出しました - Forma do verbo "enviar" no passado
Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru
O executivo está presente na reunião.
O executivo está participando da reunião.
- 重役 - significa "executivo" ou "alto executivo" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "重役".
- 会議 - significa "reunião" ou "encontro" em japonês.
- に - partícula de destino em japonês, indicando que a "reunião" é o destino do "重役".
- 出席している - verbo composto em japonês, significando "estar presente" ou "participar".
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
Saia com um guarda -chuva nos dias em que há muita precipitação.
- 降水量 - quantidade de chuva
- が - partícula de sujeito
- 多い - muito
- 日 - dia
- は - partícula de tópico
- 傘 - guarda-chuva
- を - partícula de objeto
- 持って - carregar
- 出かけましょう - vamos sair
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
On rainy days
É importante sair com um guarda -chuva em dias de chuva.
- 雨天の日 - dia chuvoso
- は - partícula de tópico
- 傘を持って - segurando um guarda-chuva
- 出かける - sair
- のが - partícula nominal
- 大切です - é importante
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
Você deve enviar uma declaração de imposto de renda para o escritório de impostos.
- 税務署 - órgão responsável pela administração tributária no Japão
- に - partícula que indica o destino ou localização
- 申告書 - declaração de imposto
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 提出 - apresentação ou entrega
- しなければなりません - expressão que indica obrigação ou necessidade de fazer algo
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo