Tradução e Significado de: はい - hai
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa はい (hai) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: sim
Significado em Inglês: yes
Definição: Sim: Aceite, aprove.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (はい) hai
A palavra japonesa 「はい」 (hai) é comumente utilizada no idioma japonês para expressar concordância ou afirmar algo, sendo equivalente a "sim" em muitos contextos. Essa expressão é extremamente versátil e seu uso vai além de uma simples confirmação, podendo transmitir diferentes nuances dependendo do contexto e da entonação utilizada.
Etimologicamente, 「はい」 não tem uma origem complexa, pois é uma interjeição desenvolvida de maneira natural no idioma japonês para facilitar a comunicação e a confirmação. Embora seja uma palavra muito simples, o seu uso é essencial na cultura japonesa, onde mostrar atenção e respeito durante uma conversa é muito importante. A palavra exprime frequentemente cortesia e prontidão para agir, refletindo aspectos culturais profundos de interação social no Japão.
No dia a dia, a utilização de 「はい」 pode ser vista em diversas situações. Pode ser empregada em resposta a uma chamada, ao aceitar uma oferta ou ao confirmar o entendimento de uma instrução. Em ambientes mais formais, é ainda mais crucial, pois estabelece uma sensação de polidez e formalidade. Além disso, crianças geralmente aprendem desde cedo a utilizar 「はい」 como parte do processo de socialização, apontando para sua importância cultural e linguística.
A variação de 「はい」, como o prolongamento para 「はーい」, pode indicar informalidade e coleguismo, enquanto outras entonações e contextos podem sugerir desde entusiasmo até uma resposta neutra ou até ligeiramente descontente. Portanto, embora simples, 「はい」 é uma palavra rica em variações e nuances que refletem o contexto cultural e social de quem a utiliza. Assim, compreender seu uso correto é fundamental para quem deseja estudar ou interagir efetivamente em japonês.
Sinônimos e semelhantes
- うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
- そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
- はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
- はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
- ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
- そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
- そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
- はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
- 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
- オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: はい hai
Como Escrever em Japonês - (はい) hai
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (はい) hai:
Frases de Exemplo - (はい) hai
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
Ele sempre tenta encobrir problemas.
Ele sempre engana o problema.
- 彼 - pronome pessoal "ele"
- は - partícula de tópico
- いつも - advérbio "sempre"
- 問題 - substantivo "problema"
- を - partícula de objeto direto
- 誤魔化す - verbo "enganar, disfarçar"
Suppai kudamono ga suki desu
Eu gosto de frutas ácidas.
Eu gosto de frutas azedas.
- 酸っぱい - adjetivo que significa "azedo" ou "ácido"
- 果物 - substantivo que significa "fruta"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 好き - adjetivo que significa "gostar de"
- です - verbo "ser" no presente
Densha wa itsumo komu
O trem sempre fica lotado.
Os trens estão sempre lotados.
- 電車 - trem
- は - partícula de tópico
- いつも - sempre
- 混む - ficar lotado, congestionado
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
Eu estou sempre reclamando.
Estou sempre borrado.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre"
- ぼやいて (boyaitte) - verbo que significa "reclamar" ou "resmungar", conjugado no gerúndio
- ばかり (bakari) - partícula que indica que a ação é feita com frequência ou excesso, neste caso "sempre"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
Eu sempre tenho uma música que eu canto.
Eu sempre tenho uma música para cantarolar.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- いつも (itsumo) - advérbio japonês que significa "sempre"
- 口ずさむ (kuchizusamu) - verbo japonês que significa "cantarolar"
- 歌 (uta) - substantivo japonês que significa "canção"
- が (ga) - partícula japonesa que marca o sujeito da frase, neste caso, "canção"
- あります (arimasu) - verbo japonês que significa "existir", neste caso, "existe"
Watashi no sukejuuru wa ippai desu
Minha agenda está cheia.
Minha agenda está cheia.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre palavras
- スケジュール (sukejuuru) - palavra japonesa que significa "agenda" ou "cronograma"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "minha agenda"
- いっぱい (ippai) - adjetivo japonês que significa "cheio" ou "lotado"
- です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a forma educada ou formal da frase
Nusumi wa ikemasen
Roubar não é permitido.
Não roube.
- 盗み - "roubo" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- いけません - "não é aceitável" em japonês, usado para expressar uma proibição ou regra
- . - ponto final em japonês
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
A verdade sempre será revelada um dia.
A verdade sempre será revelada algum dia.
- 真実 (shinjitsu) - verdade
- は (wa) - partícula de tópico
- いつか (itsuka) - algum dia
- 必ず (kanarazu) - certamente
- 明らかに (akiraka ni) - claramente
- なる (naru) - se tornará
Warui koto o shite wa ikemasen
Não faça coisas ruins.
Não faça coisas ruins.
- 悪い - significa "ruim" ou "mal" em japonês.
- こと - significa "coisa" ou "assunto" em japonês.
- を - é uma partícula de objeto em japonês, usada para marcar o objeto direto de uma frase.
- して - é a forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês.
- は - é uma partícula de tópico em japonês, usada para marcar o assunto principal da frase.
- いけません - é uma forma polida do verbo "iku" (ir) em japonês, usada para expressar uma proibição ou uma obrigação negativa.
Kare wa itsumo abareru
Ele sempre se comporta mal.
Ele sempre toca.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - partícula de tópico
- いつも (itsumo) - sempre
- 暴れる (abareru) - se comportar mal, agir de forma violenta
Outras Palavras do tipo: Substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo