APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: いやに - iyani

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa いやに (iyani) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: iyani

Kana: いやに

Tipo: advérbio

L: jlpt-n1

いやに

Tradução / Significado: terrivelmente

Significado em Inglês: awfully;terribly

Definição: Torne-o difícil de entender, inaceitável ou desagradável.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (いやに) iyani

A palavra japonesa 「いやに」 (iyani) é uma expressão adverbial que, em muitos contextos, traz consigo o sentido de "estranhamente" ou "excessivamente". Esta expressão é utilizada para descrever situações ou sentimentos que se destacam por serem fora do normal ou causarem desconforto. Pode referir-se a algo que está além do que seria esperado ou aceitável dentro de uma determinada situação.

Etimologicamente, 「いやに」 deriva do adjetivo 「嫌」 (iya), que significa "desagradável" ou "não gostar de". O adjetivo 「嫌」, que tem suas raízes nos kanji 「厭」 e 「嫌」, descreve sensações contrárias a algo agradável, muitas vezes associadas a aversão ou repulsa. O sufixo "に" (ni) em japonês é comumente usado para transformar adjetivos e substantivos em advérbios, adicionando a função descritiva de como uma ação é realizada. Portanto,「いやに」 é uma transformação natural do adjetivo em um advérbio que significa "de forma desagradável".

A expressão aparece em várias situações cotidianas, quando há um sentimento de surpresa ou desconforto face a algo inusitado ou excessivo. No uso coloquial, pode ocorrer em frases onde algo é notavelmente diferente do normal, como em "está estranhamente silencioso hoje". Além disso, 「いやに」 pode ser utilizado quando se deseja expressar insatisfação em relação a algum aspecto de uma situação que excede o esperado.

Além disso, 「いやに」 é interessante por sua capacidade de expressar nuances emocionais sutis, dada a sua origem de um sentimento de aversão ou repulsa. Ela pode transmitir uma percepção subjetiva do falante, conferindo uma camada adicional ao significado simplesmente descritivo. Assim, mesmo que a expressão possa passar uma ideia de constatação objetiva, carrega implícitas as emoções de quem a usa, o que enriquece o contexto de diálogo no idioma japonês.

Sinônimos e semelhantes

  • 嫌 (iya) - Desagradável, não gostar
  • いやらしく (iyarashiku) - De maneira desagradável ou ofensiva
  • 不快に (fukai ni) - De maneira desconfortável
  • 不愉快に (fuyukai ni) - De maneira indesejável, sem prazer
  • 不快な (fukai na) - Desagradável, desconfortável
  • 嫌な (iya na) - Desgostoso, desagradável
  • 嫌悪感を抱かせる (ken'o kan o daka seru) - Causar aversão
  • 嫌気がさせる (iyake ga saseru) - Fazer alguém se cansar ou se desgostar
  • 嫌悪感を与える (ken'o kan o ataeru) - Gerar aversão
  • 嫌悪感を持たせる (ken'o kan o motaseru) - Instruir ou instigar aversão
  • 嫌悪感を抱く (ken'o kan o daku) - Sentir aversão
  • 嫌悪する (ken'o suru) - Sentir aversão, detestar
  • 嫌悪を感じる (ken'o o kanjiru) - Sentir aversão
  • 嫌悪を抱く (ken'o o daku) - Nutrir aversão
  • 嫌悪を持つ (ken'o o motsu) - Possuir aversão
  • 嫌悪する気持ちを抱く (ken'o suru kimochi o daku) - Ter sentimentos de aversão
  • 嫌悪感を持つ (ken'o kan o motsu) - Ter aversão
  • 嫌悪感を覚える (ken'o kan o oboe ru) - Experienciar aversão
  • 嫌悪感を感じる (ken'o kan o kanjiru) - Sentir aversão

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

Palavras com a mesma pronuncia: いやに iyani

Como Escrever em Japonês - (いやに) iyani

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (いやに) iyani:

Frases de Exemplo - (いやに) iyani

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

いやに暑いですね。

Iya ni atsui desu ne

Está incrivelmente quente

É realmente quente.

  • いやに - advérbio que indica excesso, demais, muito
  • 暑い - adjetivo que significa quente, caloroso
  • です - verbo ser/estar na forma educada
  • ね - partícula final que indica confirmação ou busca de concordância

Outras Palavras do tipo: advérbio

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio

iza
Agora; venha (agora); bem; momento crucial.
ikubun
um pouco
ikinari
de repente
ikani
como?; de que maneira?; quanto?; entretanto; seja o que for
ikanimo
de fato; realmente; expressão que significa concordância
いやに