W języku japońskim przymiotniki można podzielić na 2 typy, te, które kończą się na „i” [い] i te, które kończą się na „na” [な]. W tym artykule dowiemy się trochę o japońskich przymiotnikach kończących się na „i” [い], zwanych keiyoushi.
Japońskie przymiotniki to słowa, które przypisują rzeczownikom jakość lub cechę. A. [い] przymiotniki mają tę nazwę, ponieważ kończą się na literę [i].
Zatem ilekroć natkniesz się na japońskie słowo kończące się na [い] przed rzeczownikiem, prawdopodobnie jest to przymiotnik.
Polecamy również przeczytać:
- Przymiotniki w formie -sa / -sou / -me
- Lista japońskich przymiotników z N4 i N5
- Struktura SOV – jak tworzyć zdania w języku japońskim
Índice de Conteúdo
Koniugacja przymiotników kończących się na i [い]
Istnieje kilka sposobów odmieniania przymiotników w [い]. Jednym z nich jest użycie przyrostków takich jak:
- です - Desu to uprzejmy sposób kończenia zdań przymiotnikami;
- くない - Kunai to negatywny sposób powiedzenia, że coś nie jest danym przymiotnikiem;
- なる - Stać się i Przemienić;
- かった - Passado;
Forma くない - Negatywna
Aby odmienić przymiotnik jak "pozytywny", wystarczy zamienić [い] na [くない]. Oto przykład zdania negatywnego: Nie jest fajne;
凄くないです Sugokunai desu
Formularz く- Połączenie z て
„KU” [く] służy również do łączenia zdań w formie te [て], jak w zdaniu: Jest czerwone i piękne;
赤くてきれいです。 akakute kirei desu
Polecamy przeczytać: Te (て) – Jak działa ta forma w języku japońskim?
Formularz -えば - warunek „jeśli”.
Formularza „-EBA” [えば] używa się do wskazania warunku, np.: jeśli jest czerwony;
赤ければ akakereba
Forma なる – Stawanie się
Kończąc przymiotniki „NARU” [なる] (co oznacza stać się lub przekształcić), możesz utworzyć następujące wyrażenia: Mój pokój będzie większy;
私の部屋は広くなる watashi no heya wa hirokunaru
Forma かった – przeszłość
Możesz użyć „KATTA” [かった], które wskazuje przeszłość:
- furukatta ie [古かった家] Dom, który był stary;
- sugokatta desu [凄かったです] Było w porządku;
- sugokunakatta [凄くなかった] To nie było fajne;
Są też inne sposoby, ale nie będziemy wdawać się w szczegóły, żeby nie wprowadzać za bardzo zamieszania. Nie wspominając, że istnieje wiele sposobów łączenia przymiotnika z czasownikami. Poniżej pozostawimy kilka innych form koniugacji:
- souda [そうだ] Wydaje się być. Z wyjątkiem ない (なさそう) i よい.
- kattari [かったり] Podaj chwilową sytuację;
- kunakattari [くなかったり] negatywna forma "かったり" to "nie mieszcząc się w kategorii"
- kute [くて] Sposób łączenia;
- kunakereba [くなければ] Forma negatywna od ければ: jeśli nie.
- sugiru [すぎる] Oznacza to „być zbyt wiele”, nadmiernie;
- sa [さ] Przekształć przymiotnik w rzeczownik;
- ki [き] Używane poetycko;
- me [め] W pewien sposób...
- mi Przymiotniki stają się czasownikami zakończonymi na む, takimi jak kanashimu, tanoshimu, kurushimu;
Lista przymiotników kończących się na i [い]
Zobaczmy teraz listę przymiotników kończących się na [い], abyś mógł je poćwiczyć i zapamiętać.
Pobierz ten plik audio, aby ćwiczyć mówienie, korzystając z poniższej tabeli: Kliknij tutaj.
- Abunai [危ない] Perigoso.
- Akai [赤い] Vermelho.
- Akarui [明るい] Claro, iluminado; pessoa alegre. ⇔ Jasny, oświetlony; wesoła osoba
- Amai [甘い] Słodki. ⇔ Nigai 苦い
- Aoi [青い] Niebieski, zielony (w przypadku sygnalizacji świetlnej).
- Arai [荒い] Niegrzeczny; szorstki.
- Arigatai [ありがたい] Agradecido.
- Asai [浅い] Płytkie, płytkie. ⇔ Fukai 深い
- Atarashii [新しい] Nowy. ⇔ Furui 古い
- Atatakai [暖かい] Gorąco, ciepło. ⇔ Samui 寒い
- Atsui [厚い] Gruby. ⇔ Usui 薄い
- Atsui [暑い] Gorąco (otoczenie). ⇔ Samui 寒い
- Atsui [熱い] Gorąco (obiekt). ⇔ Tsumetai 冷たい
- Awatadashii [あわただしい] Mówi się, gdy jesteś bardzo zajęty i nie wiesz, co robić.
- Ayashii [怪しい] Co powoduje nieufność.
- Chiisai [小さい] Mały. ⇔ Ookii 大きい
- Chikai [近い] Zamknąć. ⇔ Tooi遠い
- Darui [だるい] Mówi się, gdy organizmowi brakuje sił.
- Erai [偉い] Ważne, wielkie; skrajne
- Fukai [深い] Głęboko. ⇔ Asai 浅い
- Furui [古い] Stary. ⇔ Atarashii 新しい
- Fusawashii [相応しい] Co jest właściwe, co pasuje, co się należy.
- Futoi [太い] Gruby, o dużej średnicy. ⇔ Hosoi 細い
- Hageshii [激しい] Agresywne; wyraża więcej niż normalnie.
- Hanahadashii [はなはだしい] Extremo.
- Hanahanashii [華々しい] Piękny; wspaniały.
- Hayai [早い] Wcześnie, szybko (czas). ⇔ Osoi 遅い
- Hayai [速い] Szybko (prędkość). ⇔ Osoi 遅い
- Hazukashii [恥ずかしい] Envergonhado.
- Hidoi [ひどい] Ekstremalny; nadmierny.
- Hikui [低い] Niski. ⇔ Takai 高い
- Hiroi [広い] Szeroki, duży obszar. ⇔ Semai 狭い
- Hitoshii [等しい] Równy, równoważny.
- Hoshii [欲しい] Miej pragnienie.
- Ichijirushii [著しい] Notável.
- Ii [いい] Dobrze ⇔ Warui 悪い
- Isamashii [勇ましい] Valente.
- Isogashii [忙しい] Zajęty zajęty.
- Itai [痛い] Dolorido.
- Iyashii [卑しい] Niski, podły, podły.
- Kagayakashii [輝かしい] Brilhante.
- Kanashii [悲しい] Smutny. ⇔ Ureshii 嬉しい
- Karai [辛い] Pikantny (smak).
- Karui [軽い] Łatwe; łatwe ⇔ Omoi 重い
- Kashikoi [賢い] Esperto.
- Katai [かたい] Twardy. ⇔ Yawarakai 柔らかい
- Kawaii [かわいい] Śliczne, kochanie.
- Kawairashii [かわいらしい] Drogi, miły. ⇔ Nikurashii 憎らしい
- Kayui [痒い] To powoduje swędzenie.
- Kemui [煙い] Fumacento.
- Kewashii [険しい] Niebezpieczne miejsce).
- Kibishii [厳しい] Rígido.
- Kiiroi [黄色い] Amarelo.
- Kimuzukashii [気難しい] Trudno sobie z tym poradzić (osoba).
- Kitanai [汚い] Brudny. ⇔ 清い
- Kitsui [きつい] Ciężki (praca, postawa).
- Kiyoi [清い] Jasne. ⇔ Kitanai 汚い
- Koi [濃い] Gęsty, gęsty (płyn). ⇔ Usui 薄い
- Koishii [恋しい] Saudoso.
- Kokoroyoi [快い] Agradável.
- Komakai [細かい] Szczegółowy; mały.
- Konomashii [好ましい] Preferível.
- Kowai [怖い] To sprawia, że (lęk) się boi.
- Kudoi [くどい] Osoba zuchwała; przeszłość (smak).
- Kurai [暗い] Ciemny (otoczenia). ⇔ Akarui 明るい
- Kuroi [黒い] Czarny kolor.
- Kurushii [苦しい] Co powoduje cierpienie.
- Kusai [臭い] Z nieprzyjemnym zapachem.
- Kusuguttai [くすぐったい] To łaskocze.
- Kuwashii [詳しい] Szczegółowy; osoba z głęboką wiedzą na dany temat.
- Kuyashii [悔しい] Poczucie żalu, że się nie udało.
- Mabushii [眩しい] Ofuscante.
- Magirawashii [紛らわしい] To zwodzi, jest dwuznaczne i pozostawia wątpliwości.
- Marui [丸い] Okrągły kształt.
- Mazui [まずい] Źle zrobione; z niesmacznym smakiem
- Mazushii [貧しい] Pobre.
- Medetai [めでたい] Chcesz świętować.
- Mezurashii [珍しい] Raro.
- Migurushii [見苦しい] To powoduje, że patrzy się na cierpienie.
- Mijikai [短い] Krótki. ⇔ Nagai長い
- Minikui [醜い] Brzydki. ⇔ Utsukushii 美しい
- Misuboroshii [みすぼらしい] To wygląda na biedę.
- Mittomonai [みっともない] Vergonhoso.
- Monosugoi [物凄い] Niesamowite niesamowite.
- Moroi [もろい] Kruche, łatwe do złamania.
- Munashii [空しい] Vazio.
- Muzukashii [難しい] Trudny. ⇔ Yasashii 易しい
- Nagai [長い] Odległy. ⇔ Mijikai 短い
- Nai [無い] Tego nie ma.
- Namanamashii [生々しい] Nowy; jaskrawy.
- Natsukashii [懐かしい] Co za tęsknota.
- Nemui [眠い] Sonolento.
- Nibui [鈍い] Powolna reakcja (ruch), tępy (obiekt). ⇔ Surudoi 鋭い
- Nigai [苦い] Gorzki. ⇔ Amai 甘い
- Nikui [憎い] Odioso.
- Nikurashii [憎らしい] Nienawistny. ⇔ かわいらしい
- Noroi [のろい] Lerdo.
- Nurui [ぬるい] Ciepły (płynny).
- Oishii [おいしい] Pyszne. ⇔ まずい
- Okashii [おかしい] Dziwny; zabawny.
- Omedetai [おめでたい] Wypolerowana forma めでたい.
- Omoi [重い] Ciężki. ⇔ Karui軽い
- Omoshiroi [おもしろい] Interesujące; śmieszne. ⇔ Nudne
- Ooi [多い] Liczny. ⇔ Sukunai 少ない
- Ookii [大きい] Duży. ⇔ Chiisai 小さい
- Osanai [幼い] Dziecinny, dziecinny.
- Oshii [惜しい] Poczucie litości, marnotrawstwo.
- Osoi [遅い] Powolny; późno. ⇔ Szybki
- Osoroshii [恐ろしい] To przerażające, przerażające.
- Otonashii [おとなしい] Spokojny, uległy.
- Sabi(mi)shii [寂しい] Poczucie samotności.
- Samui [寒い] Zimno (otoczenie). ⇔ Atsui 暑い, Atatakai 暖かい
- Sawagashii [騒がしい] Barulhento.
- Semai [狭い] Wąski. ⇔ Hiroi 広い
- Shibui [渋い] Z cierpkim smakiem; zrzędliwy.
- Shiroi [白い] Biały kolor).
- Shitashii [親しい] Íntimo.
- Shitsukoi [しつこい] Niegrzeczny, denerwujący.
- Sosokkashii [そそっかしい] Descuidado
- Sôzôshii [騒々しい] Barulhento.
- Subarashii [素晴らしい] Maravilhoso.
- Sugasugashii [すがすがしい] Refrescante.
- Sugoi [すごい] Niesamowite, imponujące, niesamowite.
- Sukunai [少ない] Nieliczne. ⇔ Witaj 多い
- Suppai [酸っぱい] Kwaśny smak.
- Surudoi [鋭い] Perspicaz (pessoa); pontiagudo (objeto). ⇔ Ostry
- Susamajii [すさまじい] Impressionante.
- Suzushii [涼しい] Świeże (pogoda).
- Tadashii [正しい] Correto.
- Takai [高い] Wysoka (obiekt, cena). ⇔ Hikui 低い
- Takumashii [逞しい] Mocny, solidny.
- Tanomoshii [頼もしい] Na czym możesz polegać, na czym możesz polegać.
- Tanoshii [楽しい] Śmieszny. ⇔ つまらない
- Tayasui [たやすい] Fácil.
- Toboshii [乏しい] Biedny, nieliczny.
- Tooi [遠い] Daleko daleko. ⇔ Chikai近い
- Tsumaranai [つまらない] Nudne, nieciekawe. ⇔ おもしろい, Tanoshii 楽しい
- Tsumetai [冷たい] Zimno, lodowato (rzeczy). ⇔ Atsui 熱い, Atatakai 暖かい
- Tsurai [辛い] Ciężko, boleśnie.
- Tsuyoi [強い] Mocny. ⇔ Yowai 弱い
- Umai [うまい] Bem feito; de bom sabor. ⇔ Smaczne
- Urameshii [恨めしい] To sprawia, że czujemy się smutni i źli.
- Urayamashii [うらやましい] Invejável.
- Ureshii [嬉しい] Szczęśliwy. ⇔ Kanashii 悲しい
- Urusai [うるさい] Barulhento.
- Usugurai [薄暗い] Nieco ciemno (atmosfera).
- Usui [薄い] Gładkie (kondensacja); jasny kolor. ⇔ Koi 濃い
- Utagawashii [疑わしい] Co rodzi nieufność.
- Utoi [疎い] mało znany, mało intymny.
- Utsukushii [美しい] Pięknie, pięknie. ⇔ Minikui 醜い
- Uttôshii [うっとうしい] Ciemno, niejasno.
- Wakai [若い] Nowy (czas, wiek).
- Warui [悪い] Źle, źle. ⇔ Yoi良い
- Wazurawashii [煩わしい] Głośno, głośno.
- Yabai [やばい] Niebezpieczne; wyraża sytuację niekorzystną.
- Yakamashii [やかましい] Głośny; wymagający; rygorystyczny.
- Yasashii [優しい] Z charakteru łagodny, posłuszny.
- Yasashii [ ] Łatwy. ⇔ Muzukashii難しい
- Yasui [安い] Tani. ⇔ Takai 高い
- Yawarakai [柔らかい] Miękkie, papkowate. ⇔ かたい
- Yoi [良い] Dobrze ⇔ Warui 悪い
- Yoroshii [よろしい] Wypolerowana forma 良い.
- Yowai [弱い] Słaby. ⇔ Tsuyoi 強い
- Yurui [緩い] Luźne (rzeczy).
- Zurui [ずるい] Inteligentny, łobuz.
- Zûzûshii [ずうずうしい] Bezwstydny.
Filmy o przymiotnikach i [い] w języku japońskim
Aby zakończyć, podzielę się z wami kilkoma filmami do nauki. Mam nadzieję, że podobał się ten krótki artykuł... Jeśli ci się podobał, udostępnij znajomym naszą listę przymiotników kończących się na i [い].