번역 및 의미: 題 - dai
이 페이지에서는 일본어 단어 題 (dai) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: dai
Kana: だい
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 제목; 주제; 주제; 주제
영어로 의미: title;subject;theme;topic
정의: 주제 및 문제와 관련된 콘텐츠 및 주제.
설명 및 어원 - (題) dai
題(다이)는 일본어 단어로, 사용되는 문맥에 따라 여러 가지 의미를 가질 수 있습니다. 일반적으로 "주제", "테마", "제목" 또는 "문제"로 번역될 수 있습니다. 이 단어의 어원은 고대 중국어로 거슬러 올라가며, 해당 문자 (dài)는 제목이나 주제를 나타내는 같은 기능을 가졌습니다. 이후, 이 한자는 일본어 쓰기 체계에 통합되어 동일한 목적으로 사용되기 시작했습니다. 또한, 이 한자는 "제일"과 같이 숫자의 순서를 나타내는 접미사로 사용될 수도 있습니다.일본어로 쓰는 법 - (題) dai
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (題) dai:
유의어 및 비슷한 단어 - (題) dai
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
問題; 主題; 課題; トピックス; 話題; 題目
다음을 포함하는 단어: 題
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: わだい
Romaji: wadai
번역/의미:
주제; 주제
Kana: もんだい
Romaji: mondai
번역/의미:
문제; 질문
Kana: だいめい
Romaji: daimei
번역/의미:
표제
Kana: しゅつだい
Romaji: shutsudai
번역/의미:
질문을 제안합니다
Kana: しゅくだい
Romaji: shukudai
번역/의미:
숙제
Kana: しゅだい
Romaji: shudai
번역/의미:
주제; 주제; 이유
Kana: ぎだい
Romaji: gidai
번역/의미:
토론 주제; 일정
Kana: かだい
Romaji: kadai
번역/의미:
주제; 주제; 일
발음이 같은 단어: だい dai
예문 - (題) dai
다음은 몇 가지 예문입니다:
彼はいつも問題を誤魔化す。
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
그는 항상 문제를 다루려고합니다.
그는 항상 문제를 속이는 것입니다.
- 彼 - 그것.
- は - 주제 제목
- いつも - 항상
- 問題 - 명사 "문제"
- を - 목적어 부사절
- 誤魔化す - 속이다, 감추다
この問題は詰らない。
Kono mondai wa tsumaranai
이 문제는 부드럽습니다.
이 문제는 막히지 않습니다.
- この - 이 하나
- 問題 - 문제
- は - 주제 제목
- 詰らない - 해결책 없이, 답변 없이
非行は社会問題です。
Hikou wa shakai mondai desu
범죄는 사회 문제입니다.
묘사는 사회적 문제입니다.
- 非行 (hikou) - 무적저, 범민신청
- は (wa) - 주제 제목
- 社会 (shakai) - 사회
- 問題 (mondai) - 문제
- です (desu) - 동사 ser/estar를 공손한 형태로 사용합니다.
避けることができない問題がある。
Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru
피할 수없는 문제가 있습니다.
불가피한 문제가 있습니다.
- 避ける - 피하다
- こと - 것 (ko)
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- できない - 할 수 없는(adj.)
- 問題 - 문제
- が - 문장에서 목적어를 나타내는 조사
- ある - 존재하다
格差が社会問題として深刻化している。
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
불평등은 심각한 사회적 문제가되고 있습니다.
차이는 사회적 문제로서 점점 더 심각 해지고 있습니다.
- 格差 - 불평등
- が - 주어 부분
- 社会 - 사회
- 問題 - 문제
- として - 처럼
- 深刻化 - 악화 되다
- している - 진행 중입니다
排水は重要な環境問題です。
Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu
배수는 중요한 환경 문제입니다.
배수는 중요한 환경 문제입니다.
- 排水 - 하수구
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용언입니다.
- 重要な - 중요한.
- 環境問題 - 일본어로 "환경 문제"란 뜻이며, 문장의 주제입니다.
- です - 일본어로 "그렇다"를 공손하게 표현하는 방법이며, 문장이 진술임을 나타냅니다.
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
관심 문제를 신중하게 고려해야합니다.
- 利害がかかわる - 관심사와 혜택과 관련된
- 問題 - 문제
- は - 주제 제목
- 慎重に - 조심스럽게
- 考えなければならない - 생각해야합니다
出題は難しいです。
Shutsudai wa muzukashii desu
질문은 어렵습니다.
질문은 어렵습니다.
- 出題 - 질문 혹은 문제를 뜻합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어입니다.
- 難しい - 어렵다.
- です - 동사 "ser" 현재형.
不足な資源が問題です。
Fusoku na shigen ga mondai desu
자원 부족은 문제입니다.
자원이 충분하지 않아 문제가됩니다.
- 不足な - 부족함, 결핍
- 資源 - 자원
- が - 주어 부분
- 問題 - 문제
- です - 동사 ser/estar를 공손한 형태로 사용합니다.
この話題はとても興味深いですね。
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
이 주제는 매우 흥미 롭습니다.
- この話題 - "kono wadai" - 이 주제 이 주제
- は - "와" 주제 기사
- とても - "매우" - 대단히
- 興味深い - "흥미로운" 흥미 롭다
- です - "desu" - 입니다 친절한 방식으로 있기/있기
- ね - "네" - 확인/강조 입자
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 題 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "제목; 주제; 주제; 주제" é "(題) dai"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
![題](https://skdesu.com/nihongoimg/3889-4187/244.png)