번역 및 의미: 境 - sakai

이 페이지에서는 일본어 단어 境 (sakai) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.

로마지: sakai

Kana: さかい

범주: 명사

L: Campo não encontrado.

번역 / 의미: 국경; 한계; 상태

영어로 의미: border;boundary;mental state

정의: 경계/국경

콘텐츠 인덱스
- 어원
- 쓰기
- 동의어
- 예문
- 자주하는 질문

설명 및 어원 - (境) sakai

境(キョウ)는 일본어로 "국경" 또는 "한계"를 의미하는 단어입니다. 이는 境이 "국경" 또는 "영토"를 뜻하는 한자와 京이 "수도" 또는 "큰 도시"를 뜻하는 한자로 구성되어 있습니다. 이 단어의 어원은 헤이안 시대(794-1185)로 거슬러 올라가며, 일본의 수도였던 京都가 인간 세계와 영적 세계의 경계로 여겨졌기 때문입니다. 이후로 이 단어는 지리적, 사회적 또는 문화적인 어떤 종류의 국경이나 한계를 가리키는 데 사용되고 있습니다.

일본어로 쓰는 법 - (境) sakai

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (境) sakai:

유의어 및 비슷한 단어 - (境) sakai

동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.

界; 限界; 範囲; 縁; 境界; 境地; 境遇; 境目; 境界線; 境界面; 境内; 境外; 境界部分; 境界点; 境域; 境地面; 境目線; 境目面; 境目部分; 境目点; 境目域; 境目地; 境目遇; 境目界; 境目範囲; 境目縁; 境目限界; 境目界線; 境目界面; 境目内; 境目外; 境目界部分;

동의어 찾기

다음을 포함하는 단어:

우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:

国境

Kana: くにざかい

Romaji: kunizakai

번역/의미:

국가 또는 주 국경

境界

Kana: きょうかい

Romaji: kyoukai

번역/의미:

한도

境遇

Kana: きょうぐう

Romaji: kyouguu

번역/의미:

환경; 상황

環境

Kana: かんきょう

Romaji: kankyou

번역/의미:

환경; 상황

발음이 같은 단어: さかい sakai

예문 - (境) sakai

다음은 몇 가지 예문입니다:

過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

과도한 소비는 지구의 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

과도한 소비는 지구 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 過剰な消費 - 과도한 소비
  • は - 주제어
  • 地球環境 - 세계 환경
  • に - 문장의 간접 목적어를 나타내는 부사입니다
  • 悪影響 - 부정적 영향
  • を - 직접 목적어를 나타내는 관사
  • 与える - 주다, 일으키다

鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

광업은 지구의 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.

광업은 지구 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.

  • 鉱業 - 광업 산업
  • は - 주제 제목
  • 地球環境 - 지구 환경
  • に - 대상 파일
  • 影響を与える - 영향을 미치게 하다
  • 重要な - 중대한
  • 産業 - 산업
  • です - 동사 "ser/estar"

環境保護は私たちの義務です。

Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu

환경 보호는 우리의 책임입니다.

환경 보호는 우리의 의무입니다.

  • 環境保護 - 환경 보호
  • は - 주제 제목
  • 私たち - 우리
  • の - 소유 입자
  • 義務 - 의무
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형

汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 汚染 (ossen) - 타락
  • は (wa) - 주제 제목
  • 環境 (kankyou) - 환경
  • に (ni) - 대상 파일
  • 悪影響 (akueikyou) - 부정적인 효과
  • を (wo) - 목적어 부사절
  • 与えます (ataemasu) - 원인

排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

배수는 중요한 환경 문제입니다.

배수는 중요한 환경 문제입니다.

  • 排水 - 하수구
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용언입니다.
  • 重要な - 중요한.
  • 環境問題 - 일본어로 "환경 문제"란 뜻이며, 문장의 주제입니다.
  • です - 일본어로 "그렇다"를 공손하게 표현하는 방법이며, 문장이 진술임을 나타냅니다.

周辺の環境を大切にしましょう。

Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou

우리는 주변 환경을 챙기도록 하죠.

주변 환경을 소중히 여기합시다.

  • 周辺 - 주변이나 이웃을 의미합니다.
  • の - 소유나 소유권을 나타내는 부사어.
  • 環境 - 환경 또는 환경을 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • 大切 - "소중한"
  • に - 뱏론
  • しましょう - "to do"라는 동사의 공손하고 공손한 형태.

公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

환경 오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 公害 (kougai) - 타락
  • は (wa) - 주제 제목
  • 環境 (kankyou) - 환경
  • に (ni) - 대상 파일
  • 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 효과
  • を (wo) - 객체 토큰
  • 与えます (ataemasu) - 영향을 끼치다.

伐採は環境に悪影響を与える。

Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru

목재 채취는 환경에 부정적인 영향을 끼칩니다.

컷은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 伐採 - 수첩을 나무들로 만드세요
  • は - 주제 제목
  • 環境 - 환경
  • に - 위치 픽설
  • 悪影響 - 부정적인 효과
  • を - 목적어 부사절
  • 与える - 원인

プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

플라스틱은 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

플라스틱은 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

  • プラスチック - 플라스틱
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 조사
  • 環境 - 환경 (Kankyo)
  • に - 일본어로 뭔가와 다른 것 사이의 관계를 나타내는 입자
  • 悪影響 - 부정적인 영향을 의미하는 일본어 단어
  • を - 일본어에서 문장의 목적어를 나타내는 부사어입니다.
  • 与える - 원인을 뜻하는 일본어 동사
  • こと - 일본어 명사 "もの"는 "것"을 의미합니다.
  • が - 주제를 나타내는 일본어 불릿 포인트입니다.
  • あります - 존재하다

下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

하수는 환경에 나쁜 영향을 줄 수 있습니다.

  • 下水 (gesui) - 잔여 물
  • 環境 (kankyo) - 환경
  • 悪い (warui) - 나쁜
  • 影響 (eikyo) - 영향, 효과
  • 与える (ataeru) - 일으키다, 주다
  • 可能性 (kanousei) - 가능성
  • あります (arimasu) - 존재합니다, 있는 - 있습니다.

문장 생성기

인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

協会

Kana: きょうかい

Romaji: kyoukai

번역/의미:

협회; 사회; 조직

移転

Kana: いてん

Romaji: iten

번역/의미:

움직임; 옮기다; 죽음

在学

Kana: ざいがく

Romaji: zaigaku

번역/의미:

학교에서 (등록)

FAQ- 질문과 답변

일본어로 "국경; 한계; 상태" 라는 아이디어를 표현하는 다양한 방법이 있습니다

일본어로 "국경; 한계; 상태" é "(境) sakai"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
일본어 단어가 있으면 주소 페이지의 "의미" 디렉토리 뒤에 붙여넣기만 하면 됩니다. 로마자 표기가 없더라도 사이트는 특정 단어에 대한 페이지로 리디렉션됩니다. 사이트 검색을 사용하거나 site:skdesu.com 필터와 함께 Google을 사용하여 검색할 수도 있습니다.
이 페이지에서 일본어 단어 "에 대한 귀중한 정보를 찾을 수 있습니다(境) sakai" 페이지에서 제공되는 문구를 활용하여 암기 프로그램이나 플래시카드에 추가할 수 있습니다. 또한 해당 문구의 쓰기, 의미 및 동의어도 볼 수 있습니다.
境