번역 및 의미: 見送る - miokuru

이 페이지에서는 일본어 단어 見送る (miokuru) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: miokuru

Kana: みおくる

범주: 동사

L: jlpt-n2

見送る

번역 / 의미: 1. 보려면; 작별 인사; 2. 호위; 3. 놓아 두십시오. 기다렸다가보십시오. 4. 던지기 (야구)를 통과시키기 위해; Batada 공이 스탠드에 들어가는 것을보십시오

영어로 의미: 1. to see off;to farewell; 2. to escort; 3. to let pass;to wait and see; 4. to let a pitch go by (baseball);to watch a batted ball go into the stands

정의: 그들에게 보내지 않고 집에 돌아갔다.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (見送る) miokuru

A expressão 「見送る」 (miokuru)는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「見」 (mi)는 "보다" 또는 "관찰하다"는 의미이고, 「送る」 (okuru)는 "보내다" 또는 "동행하다"는 의미입니다. 따라서 첫 번째 분석에서는 한자의 조합이 "보내는 동안 관찰하다" 또는 "보내면서 동행하다"는 개념을 제안합니다. 이 단어는 일본의 맥락에서 "작별 인사" 또는 "떠나는 사람을 동행하다"는 의미로 널리 사용되며, 기차역이나 공항에서의 작별 인사와 같은 경우에 해당합니다.

원래의 의미 외에도 「見送る」는 비유적인 의미도 가지고 있습니다. 예를 들어, 이는 결정이나 행동의 연기 또는 거절을 나타내는 데 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "제외된" 프로젝트나 "연기된" 제안에 적용될 수 있습니다. 따라서 맥락은 의도를 올바르게 해석하는 데 필수적입니다.

「見送る」에 대한 또 다른 흥미로운 사실은 장례식에서의 적용으로, 고인을 마지막 안식처까지 "동행"하는 행위를 상징적으로 설명하는 데 사용됩니다. 이는 이 단어의 작별 인사 측면을 강화합니다. 동행하거나 작별 인사를 하는 이러한 감각은 일본의 문화적 및 사회적 전통에 뿌리를 두고 감정적인 의미를 지니고 있습니다.

문화적 변형 및 사용

일본 문화에서 「見送る」의 개념은 사회적 예절에서 중요하게 여겨지며, 친구와 가족을 보내거나 배웅하는 것은 존경과 애정의 표현입니다. 이 행동은 간단한 작별 인사부터 방문객이 나갈 때까지 신체적으로 동행하는 것까지 다양하게 나타날 수 있습니다. 「見送り」(miokuri)와 같은 변형은 누군가를 동행하는 행위를 설명하는 명사로 사용됩니다.

동사 활용 見送る

아래에 동사 활용의 작은 목록을 확인하세요: 見送る (miokuru)

  • 見送る 기본 형태
  • 見送ります 공손한 방식
  • 見送って 너를 형성
  • 見送られる 수동태
  • 見送った 과거
  • 見送せば 조건부
  • 見送ろう volitivo

유의어 및 유사어

  • 送る (okuru) - 보내다, 누군가에게 무엇인가를 전하다.
  • お見送りする (omiokuri suru) - 누군가의 이별을 동행하다.
  • 送り出す (okuridashi) - 보내다, 발송하다.
  • 送り届ける (okuridokeru) - 어떤 것을 누군가의 목적지로 전달하다.
  • 送り返す (okurikaesu) - 전송된 내용을 반환합니다.
  • 送り出し (okuridashi) - 무언가를 보내거나 발송하는 행위.
  • 送り去る (okurisaru) - 누군가를 멀리 데려가거나 보내다.
  • 送り出し手 (okuridashi te) - 무언가를 발송하거나 보내는 사람.
  • 送り出し先 (okuridashi saki) - 어떤 것이 보내지는 목적지.
  • 送り出し元 (okuridashi moto) - 어디에서 무언가가 발송되는지의 기원.
  • 送り出し時間 (okuridashi jikan) - 전송 시간 또는 시간.
  • 送り出し場所 (okuridashi basho) - 전송이 이루어지는 장소.
  • 送り出し方法 (okuridashi hōhō) - 배송 방법.
  • 送り出し量 (okuridashi ryō) - 전송되고 있는 수량.
  • 送り出し価格 (okuridashi kakaku) - 배송 비용.
  • 送り出し条件 (okuridashi jōken) - 전송 조건.
  • 送り出し状況 (okuridashi jōkyō) - 현재 배송 상태.
  • 送り出し手段 (okuridashi shudan) - 배송 방법.
  • 送り出し予定 (okuridashi yotei) - 발송 계획.
  • 送り出し規模 (okuridashi kibo) - 발송 일정.
  • 送り出し経路 (okuridashi keiro) - 배송 경로.

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

me

눈; 눈알

見る

miru

보다; 참석하다

見合わせる

miawaseru

교환 외관; 연기; 정지 작업; 액션을 수행하지 마십시오

眺める

nagameru

보다; 보려면

kan

바라보다; 모습; 보여주다

발음이 같은 단어: みおくる miokuru

일본어로 쓰는 법 - (見送る) miokuru

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (見送る) miokuru:

예문 - (見送る) miokuru

다음은 몇 가지 예문입니다:

彼女を空港まで見送った。

Kanojo wo kuukou made miokutta

나는 그녀를 공항에 동행했다.

나는 그녀를 공항으로 보았다.

  • 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
  • を (wo) - 일본어에서 목적어 파티클
  • 空港 (kuukou) - 공항 (konghang)
  • まで (made) - 일본어로는 끝을 나타내는 입자입니다.
  • 見送った (miokutta) - 일본어로 "출구에 동행하다"를 의미하는 동사, 과거형
彼女を見送りました。

Kanojo wo misokuri mashita

나는 그녀를 역으로 동행했다.

잊었 어.

  • 彼女 - "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미합니다.
  • を - 객체 토큰
  • 見送りました - "miokurimashita"는 "누군가와 작별하다"를 의미합니다.

다른 유형의 단어: 동사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 동사

見送る