번역 및 의미: 見舞 - mimai
이 페이지에서는 일본어 단어 見舞 (mimai) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: mimai
Kana: みまい
범주: 명사
L: jlpt-n3, jlpt-n1
번역 / 의미: 조사; 동정의 표현; 우려의 표현
영어로 의미: enquiry;expression of sympathy;expression of concern
정의: 건강을 챙기거나 질병이나 부상으로 인한 편의를 제공하다.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (見舞) mimai
일본어 단어 「見舞」 (mimai)는 특별한 의미를 지닌 용어로, 일반적으로 "병든 사람을 방문하다" 또는 "조의를 표하다"로 번역됩니다. 이 용어는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「見」(mi)는 "보다" 또는 "지켜보다"를 의미하고, 「舞」(mai)는 처음에는 "춤"이라는 의미를 떠올리게 할 수 있습니다. 그러나 「見舞」의 맥락에서는 두 번째 한자가 "방문하다" 또는 "존경을 표하다"라는 의미를 전달하여, 누군가의 필요할 때 돌보거나 연대감을 표현하는 데 더 깊은 의미를 부여합니다.
「見舞」는 병이나 애도의 상황에서 널리 사용되는 표현으로, 지원의 방문이나 회복과 동정의 메시지를 전달하는 것을 나타냅니다. 이는 친구, 가족 및 동료들이 병원에 있는 사람들을 방문하거나 선물을 보내는 전형적인 문화적 관습으로, 정서적 지원과 공감의 제스처입니다. 일본에서 이 관습은 개인적인 배려를 표현할 뿐만 아니라 사회적 및 공동체의 유대를 강화하며, 많은 상황에서 사회적 의무로 여겨집니다.
물리적인 방문 외에도, 표현 「見舞」는 아픈 사람이나 슬픔에 잠긴 사람에게 보내는 선물이나 메시지인 「お見舞い」(omimai)를 통해 다른 맥락에서도 드러납니다. 이러한 선물은 사람의 상태나 관계에 따라 꽃, 카드, 위안의 음식, 일상용품 등 다양할 수 있습니다. 공식적인 경우에는 부정적인 해석을 피하기 위해 꽃의 색상과 종류가 신중하게 선택되는 경우가 많다는 점이 흥미롭습니다. 예를 들어, 장례식과 연관될 수 있는 흰색 꽃은 피하는 것이 일반적입니다.
이 「見舞」의 실천은 일본 문화에서 연민과 지지의 중요성을 강조하며, 언어와 사회적 관습이 어떻게 얽혀서 조화와 공동체의 웰빙을 유지하는지를 보여줍니다. 「見舞」의 어원과 사용은 언어가 그 문자적 의미를 초월할 수 있는 방법을 보여주며, 인간 감정과 문화적 상호작용의 뉘앙스를 포착합니다. 따라서 이러한 관습을 이해하고 존중하는 것은 일본 문화를 진정으로 체험하고자 하는 사람에게 필수적입니다.
유의어 및 유사어
- お見舞い (omimai) - 병든 사람에게 방문하거나 선물하기.
- お見舞い申し上げる (omimai moushiageru) - 아픈 사람에게 애도나 쾌유를 표현하기.
- 慰問 (imon) - 누군가의 필요, 일반적으로 병든 사람을 위한 방문이나 도덕적 지원.
- 探望 (tanbou) - 누군가, 특히 병자를 방문하여 걱정을 보여주는 것.
- 見舞いに行く (mimai ni iku) - 아픈 사람을 방문하러 가다.
- お見舞いに行く (omimai ni iku) - 아픈 사람을 방문하다.
- お見舞いに伺う (omimai ni ukagau) - 아픈 분을 방문하다 (정중한 표현).
- 慰問に行く (imon ni iku) - 누군가 필요로 하는 지원을 제공하러 가세요.
- 慰問に伺う (imon ni ukagau) - 방문하여 지원을 제공하다 (공손한 형태).
- 探望に行く (tanbou ni iku) - 아픈 사람을 방문하다.
- 探望に伺う (tanbou ni ukagau) - 아픈 분을 방문하다 (정중한 표현).
관련 단어
발음이 같은 단어: みまい mimai
일본어로 쓰는 법 - (見舞) mimai
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (見舞) mimai:
예문 - (見舞) mimai
다음은 몇 가지 예문입니다:
Kanojo ni mimai o okurimashita
나는 그녀에게 방문을 보냈다.
나는 그녀를 방문했다.
- 彼女 - "여자친구"
- に - 행동의 대상을 나타내는 입자 ("여자 친구에 대해")
- 見舞い - "방문 선물"
- を - 행동의 직접 목적체를 나타내는 부분 (여자 친구에게 "방문" 또는 "방문 선물"을 보냈다)
- 送りました - 부러웠어.
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
그녀는 병원에 갔다. 아픈 친구를 방문했다.
그녀는 병원에 갔다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 제목
- 病気 (byouki) - 질병
- の (no) - 소유 입자
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - 목적어 부사절
- 見舞う (mimau) - 병원 방문 (아픈 사람)
- ために (tameni) - ...에 대한
- 病院 (byouin) - 병원
- に (ni) - 위치 픽설
- 行きました (ikimashita) - 갔다 (to go)
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사