번역 및 의미: 草臥れる - kutabireru

이 페이지에서는 일본어 단어 草臥れる (kutabireru) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: kutabireru

Kana: くたびれる

범주: 동사

L: jlpt-n2, jlpt-n1

草臥れる

번역 / 의미: 피곤해지기 위해; 애도

영어로 의미: to get tired;to wear out

정의: 조커조에서 추가Pentoribrated로 날리버렸어얄켄이게써요. 지체적으로지정적으로탈이나엌계컨>{@internal physical and mentally exhausted means 신체적으로와정적으로지체와정a와정b그a와그직b움개리}결산메리던으니다.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (草臥れる) kutabireru

단어 「草臥れる」(kutabireru)는 일본어와 문화의 측면을 반영하는 흥미로운 어원입니다. 한자 「草」는 "풀" 또는 "잔디"를 의미하고, 「臥れる」는 "누워 있다" 또는 "피곤하다"는 의미를 가지고 있습니다. 함께 조합되어 "피곤하다" 또는 "지치다"는 표현을 형성하며, 너무 피곤해서 "풀 위에 누워 있는" 사람의 이미지를 암시합니다. 이러한 시각화는 매우 시적이며 자연과 그것의 표현이 일본어에 깊이 뿌리내려 있음을 반영합니다.

이 용어는 신체적 및 정신적 피로를 설명하기 위해 일본어 일상에서 일반적으로 사용됩니다. 긴 근무일이나 힘든 신체 활동으로 인한 소모를 이야기할 때 사용할 수 있습니다. 이러한 이유로, 「くたびれる」는 일상 활동과 인간 조건에 자주 연관되며, 다양한 상황에서 피로의 보편성을 강조합니다. 이 표현은 신체적으로뿐만 아니라 정신적으로도 지친 감정을 포착하며, 많은 사람들이 쉽게 공감할 수 있는 내용입니다.

또한, 이 표현의 사용은 시간이 지남에 따라 사용되거나 바랜 옷과 같은 물건의 마모를 설명하는 데도 확장될 수 있습니다. 이 맥락에서 이 단어는 이미 더 나은 시절을 보낸 무언가이지만 여전히 그 경험과 사용의 이야기를 담고 있다는 아이디어를 전달합니다. 이 단어의 사용에서 나타나는 이중성은 의미의 뉘앙스를 포착하는 언어의 유연성을 잘 설명해 줍니다.

「くたびれる」가 사용될 수 있는 다양한 맥락의 변화를 관찰하는 것은 일본어 어휘에서의 기본적인 역할을 반영하는 흥미로운 점입니다. 이 단어는 신체적인 상태뿐만 아니라 정서적이고 심지어 물질적인 것도 전달합니다. 이 단어의 다면적인 능력은 일본어와 일본 문화의 중요한 특징을 강조합니다: 복잡성과 단순성을 동시에 표현하는 능력입니다.

유의어 및 유사어

  • 疲れる (tsukareru) - 피곤하다
  • 疲労する (hirou suru) - 피로를 겪다, 지치다
  • 疲れ果てる (tsukarehateru) - 완전히 지치다
  • 疲弊する (hihei suru) - 피로로 인해 약해지다
  • 疲れ切る (tsukarekiru) - 완전히 기진맥진하다

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

kusa

잔디

발음이 같은 단어: くたびれる kutabireru

일본어로 쓰는 법 - (草臥れる) kutabireru

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (草臥れる) kutabireru:

예문 - (草臥れる) kutabireru

다음은 몇 가지 예문입니다:

私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

나는 긴 산책 후에 지쳤다.

나는 긴 산책 후 거짓말을했다.

  • 私 - 개인 대명사 "나"
  • は - 주제 제목
  • 長い - 형용사 "긴"
  • 散歩 - 명사 "걷다"
  • の - 취임식
  • 後に - 표현식 "after"
  • 草臥れました - 피로하게되다

다른 유형의 단어: 동사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 동사

itasu
하다
isogu
서두르다; 서두르다
ijiru
만지다; 섞다
iji
유지; 보존
ijimeru
놀리다; 고통; 쫓아; 벌하다
草臥れる