번역 및 의미: 直後 - chokugo
이 페이지에서는 일본어 단어 直後 (chokugo) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: chokugo
Kana: ちょくご
범주: 명사
L: jlpt-n2
번역 / 의미: 직후
영어로 의미: immediately following
정의: 특정 시간이나 이벤트 바로 다음에. 시간적 순서에서 즉시 뒤를 이어 오는 것을 나타냄.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (直後) chokugo
어원 및 구성
단어 「直後」(chokugo)는 두 개의 서로 다른 한자로 구성되어 있습니다: 「直」와 「後」. 첫 번째 글자인 「直」(choku)는 "직접" 또는 "즉각"을 의미합니다. 이 한자는 곧거나 엇갈림이 없는 것을 전달하는 선의 조합에서 유래되었습니다. 두 번째 글자인 「後」(go)는 "후" 또는 "뒤"를 나타내며, 그 기원은 어떤 것 또는 누군가의 뒤쪽 부분을 상징하는 표현으로 거슬러 올라갑니다. 함께 사용되는 「直後」는 특정 사건이 발생한 직후에 일어나는 것을 나타냅니다.
정의 및 사용
「直後」(chokugo)는 특정 사건이나 행동 바로 뒤에 발생하는 것을 설명하는 데 사용되는 표현입니다. 이는 일정 및 서사 등 다양한 맥락에서 사용되어 두 사건 간의 시간적 근접성을 강조합니다. 이러한 명확한 순서 지시는 사건의 정확한 해석뿐만 아니라 특정한 시간 순서를 요구하는 서사 및 설명의 구성에도 도움이 됩니다.
변형 및 문화적 중요성
일상에서 「直後」(chokugo)라는 단어를 다양한 상황에서 찾을 수 있습니다. 예를 들어, 뉴스에서 사건을 보도하거나 연속적인 과정을 설명할 때 사용할 수 있습니다. 또한, 이 단어는 지시사항이나 이야기를 이해하는 데 도움이 되며, 효과적인 의사소통을 위해 필수적입니다. 일본 문화에서는 시간의 정확성이 중요하게 여겨지며, 「直後」와 같은 용어는 이러한 특성을 반영하여 특정 상황을 표현하고 이해하는 데 있어 명확성을 제공합니다.
유의어 및 유사어
- すぐ後 (sugu ato) - 즉시 이후
- 直ちに後 (tadachini ato) - 직후
- 直ちに次に (tadachini tsugi ni) - 즉시 뒤에
- すぐに次に (sugu ni tsugi ni) - 로고 다음에
- すぐ後に (sugu ato ni) - 즉시 이후
- 直後に (chokugo ni) - 바로 후에, 즉시 후에
- 直ちに後に (tadachini ato ni) - 직후
- 直ちに次に (tadachini tsugi ni) - 즉시 뒤에
관련 단어
발음이 같은 단어: ちょくご chokugo
일본어로 쓰는 법 - (直後) chokugo
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (直後) chokugo:
예문 - (直後) chokugo
다음은 몇 가지 예문입니다:
Chokugo ni ame ga furihajimeta
직후
비가 내리기 시작한 직후.
- 直後に - 직후
- 雨が - 비
- 降り始めた - 떨어지기 시작했습니다
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사